Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 13:24

Context
NETBible

So Simon Peter 1  gestured to this disciple 2  to ask Jesus 3  who it was he was referring to. 4 

NIV ©

biblegateway Joh 13:24

Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him which one he means."

NASB ©

biblegateway Joh 13:24

So Simon Peter *gestured to him, and *said to him, "Tell us who it is of whom He is speaking."

NLT ©

biblegateway Joh 13:24

Simon Peter motioned to him to ask who would do this terrible thing.

MSG ©

biblegateway Joh 13:24

Peter motioned to him to ask who Jesus might be talking about.

BBE ©

SABDAweb Joh 13:24

Making a sign to him, Simon Peter said, Who is it he is talking about?

NRSV ©

bibleoremus Joh 13:24

Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.

NKJV ©

biblegateway Joh 13:24

Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke.

[+] More English

KJV
Simon
<4613>
Peter
<4074>
therefore
<3767>
beckoned
<3506> (5719)
to him
<5129>_,
that he should ask
<4441> (5635)
who
<5101>
it should
<302>
be
<1498> (5751)
of
<4012>
whom
<3739>
he spake
<3004> (5719)_.
NASB ©

biblegateway Joh 13:24

So
<3767>
Simon
<4613>
Peter
<4074>
*gestured
<3506>
to him, and *said
<3004>
to him, "Tell
<3004>
us who
<5101>
it is of whom
<3739>
He is speaking
<3004>
."
NET [draft] ITL
So
<3767>
Simon
<4613>
Peter
<4074>
gestured
<3506>
to this
<5129>
disciple to ask
<3004>
Jesus
<846>
who
<5101>
it was
<1510>
he was
<4012>
referring to
<3004>
.
GREEK
neuei
<3506> (5719)
V-PAI-3S
oun
<3767>
CONJ
toutw
<5129>
D-DSM
simwn
<4613>
N-NSM
petrov
<4074>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
eipe
<3004> (5628)
V-2AAM-2S
tiv
<5101>
I-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
peri
<4012>
PREP
ou
<3739>
R-GSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

So Simon Peter 1  gestured to this disciple 2  to ask Jesus 3  who it was he was referring to. 4 

NET Notes

sn It is not clear where Simon Peter was seated. If he were on Jesus’ other side, it is difficult to see why he would not have asked the question himself. It would also have been difficult to beckon to the beloved disciple, on Jesus’ right, from such a position. So apparently Peter was seated somewhere else. It is entirely possible that Judas was seated to Jesus’ left. Matt 26:25 seems to indicate that Jesus could speak to him without being overheard by the rest of the group. Judas is evidently in a position where Jesus can hand him the morsel of food (13:26).

tn Grk “to this one”; the referent (the beloved disciple) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn That is, who would betray him (v. 21).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA