Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 20:14

Context
NETBible

When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, 1  but she did not know that it was Jesus.

NIV ©

biblegateway Joh 20:14

At this, she turned round and saw Jesus standing there, but she did not realise that it was Jesus.

NASB ©

biblegateway Joh 20:14

When she had said this, she turned around and *saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus.

NLT ©

biblegateway Joh 20:14

She glanced over her shoulder and saw someone standing behind her. It was Jesus, but she didn’t recognize him.

MSG ©

biblegateway Joh 20:14

After she said this, she turned away and saw Jesus standing there. But she didn't recognize him.

BBE ©

SABDAweb Joh 20:14

And then looking round, she saw Jesus there, but had no idea that it was Jesus.

NRSV ©

bibleoremus Joh 20:14

When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.

NKJV ©

biblegateway Joh 20:14

Now when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there , and did not know that it was Jesus.

[+] More English

KJV
And
<2532>
when she had
<2036> (0)
thus
<5023>
said
<2036> (5631)_,
she turned
<4762> (5648)
herself
<1519>
back
<3694>_,
and
<2532>
saw
<2334> (5719)
Jesus
<2424>
standing
<2476> (5761)_,
and
<2532>
knew
<1492> (5715)
not
<3756>
that
<3754>
it was
<2076> (5748)
Jesus
<2424>_.
NASB ©

biblegateway Joh 20:14

When she had said
<3004>
this
<3778>
, she turned
<4762>
around
<3694>
and *saw
<2334>
Jesus
<2424>
standing
<2476>
there, and did not know
<3609>
that it was Jesus
<2424>
.
NET [draft] ITL
When
<2036>
she had said
<2036>
this
<5023>
, she turned around
<4762>
and
<2532>
saw
<2334>
Jesus
<2424>
standing
<2476>
there, but
<2532>
she did
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
that
<3754>
it was
<1510>
Jesus
<2424>
.
GREEK
tauta eipousa ta opisw kai yewrei ihsoun estwta ouk hdei ihsouv estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S

NETBible

When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, 1  but she did not know that it was Jesus.

NET Notes

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA