John 9:27 
Context| NETBible | He answered, 1 “I told you already and you didn’t listen. 2 Why do you want to hear it 3 again? You people 4 don’t want to become his disciples too, do you?” |
| NIV © biblegateway Joh 9:27 |
He answered, "I have told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?" |
| NASB © biblegateway Joh 9:27 |
He answered them, "I told you already and you did not listen; why do you want to hear it again? You do not want to become His disciples too, do you?" |
| NLT © biblegateway Joh 9:27 |
"Look!" the man exclaimed. "I told you once. Didn’t you listen? Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?" |
| MSG © biblegateway Joh 9:27 |
"I've told you over and over and you haven't listened. Why do you want to hear it again? Are you so eager to become his disciples?" |
| BBE © SABDAweb Joh 9:27 |
His answer was: I have said it before, but your ears were shut: why would you have me say it again? is it your desire to become his disciples? |
| NRSV © bibleoremus Joh 9:27 |
He answered them, "I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?" |
| NKJV © biblegateway Joh 9:27 |
He answered them, "I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?" |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Joh 9:27 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | He answered, 1 “I told you already and you didn’t listen. 2 Why do you want to hear it 3 again? You people 4 don’t want to become his disciples too, do you?” |
| NET Notes |
1 tn Grk “He answered them.” The indirect object αὐτοῖς (autois) has not been translated for stylistic reasons. 2 tn Grk “you did not hear.” 3 tn “It” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when they were clearly implied in the context. 4 tn The word “people” is supplied in the translation to clarify the plural Greek pronoun and verb. |

