Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 18:30

Context
NETBible

They replied, 1  “If this man 2  were not a criminal, 3  we would not have handed him over to you.” 4 

NIV ©

biblegateway Joh 18:30

"If he were not a criminal," they replied, "we would not have handed him over to you."

NASB ©

biblegateway Joh 18:30

They answered and said to him, "If this Man were not an evildoer, we would not have delivered Him to you."

NLT ©

biblegateway Joh 18:30

"We wouldn’t have handed him over to you if he weren’t a criminal!" they retorted.

MSG ©

biblegateway Joh 18:30

They said, "If he hadn't been doing something evil, do you think we'd be here bothering you?"

BBE ©

SABDAweb Joh 18:30

They said to him in answer, If the man was not a wrongdoer we would not have given him up to you.

NRSV ©

bibleoremus Joh 18:30

They answered, "If this man were not a criminal, we would not have handed him over to you."

NKJV ©

biblegateway Joh 18:30

They answered and said to him, "If He were not an evildoer, we would not have delivered Him up to you."

[+] More English

KJV
They answered
<611> (5662)
and
<2532>
said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
If
<1508> (0)
he
<3778>
were
<2258> (5713)
not
<1508>
a malefactor
<2555>_,
we would
<302>
not
<3756>
have delivered
<3860> (0)
him
<846>
up
<3860> (5656)
unto thee
<4671>_.
NASB ©

biblegateway Joh 18:30

They answered
<611>
and said
<3004>
to him, "If
<1487>
this
<3778>
Man
<3778>
were not an evildoer
<2556>
, we would not have delivered
<3860>
Him to you."
NET [draft] ITL
They replied
<3004>
, replied
<611>
, “If
<1487>
this man
<3778>
were
<1510>
not
<3361>
a criminal
<4160>
, criminal
<2556>
, we would
<3860>
not
<3756>
have handed
<3860>
him
<846>
over
<3860>
to you
<4671>
.”
GREEK
apekriyhsan eipan ei mh hn kakon poiwn an soi paredwkamen

NETBible

They replied, 1  “If this man 2  were not a criminal, 3  we would not have handed him over to you.” 4 

NET Notes

tn Grk “They answered and said to him.”

tn Grk “this one.”

tn Or “an evildoer”; Grk “one doing evil.”

tn Or “would not have delivered him over.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA