Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 19:11

Context
NETBible

Jesus replied, “You would have no authority 1  over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you 2  is guilty of greater sin.” 3 

NIV ©

biblegateway Joh 19:11

Jesus answered, "You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin."

NASB ©

biblegateway Joh 19:11

Jesus answered, "You would have no authority over Me, unless it had been given you from above; for this reason he who delivered Me to you has the greater sin."

NLT ©

biblegateway Joh 19:11

Then Jesus said, "You would have no power over me at all unless it were given to you from above. So the one who brought me to you has the greater sin."

MSG ©

biblegateway Joh 19:11

Jesus said, "You haven't a shred of authority over me except what has been given you from heaven. That's why the one who betrayed me to you has committed a far greater fault."

BBE ©

SABDAweb Joh 19:11

Jesus gave this answer: You would have no power at all over me if it was not given to you by God; so that he who gave me up to you has the greater sin.

NRSV ©

bibleoremus Joh 19:11

Jesus answered him, "You would have no power over me unless it had been given you from above; therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin."

NKJV ©

biblegateway Joh 19:11

Jesus answered, "You could have no power at all against Me unless it had been given you from above. Therefore the one who delivered Me to you has the greater sin."

[+] More English

KJV
Jesus
<2424>
answered
<611> (5662)_,
Thou couldest have
<2192> (5707)
no
<3756>
power
<1849>
[at all] against
<3762> <2596>
me
<1700>_,
except
<1508>
it were
<2258> (5713)
given
<1325> (5772)
thee
<4671>
from above
<509>_:
therefore
<5124> <1223>
he that delivered
<3860> (5723)
me
<3165>
unto thee
<4671>
hath
<2192> (5719)
the greater
<3187>
sin
<266>_.
NASB ©

biblegateway Joh 19:11

Jesus
<2424>
answered
<611>
, "You would have
<2192>
no
<3756>
<3762> authority
<1849>
over
<2596>
Me, unless
<1487>
<3361> it had been
<1510>
given
<1325>
you from above
<509>
; for this
<3778>
reason
<1223>
he who delivered
<3860>
Me to you has
<2192>
the greater
<3173>
sin
<266>
."
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
replied
<611>
, “You would have
<2192>
no
<3756>
authority
<1849>
over
<2596>
me
<1700>
at all
<3762>
, unless
<1487>

<3361>
it was
<1510>
given
<1325>
to you
<4671>
from above
<509>
. Therefore
<5124>
the one who handed
<3860>
me
<3165>
over
<3860>
to you
<4671>
is guilty
<2192>
of greater
<3173>
sin
<266>
.”
GREEK
apekriyh ihsouv ouk eicev kat emou oudemian ei mh hn anwyen dia touto o paradouv soi meizona amartian ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

Jesus replied, “You would have no authority 1  over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you 2  is guilty of greater sin.” 3 

NET Notes

tn Or “power.”

tn Or “who delivered me over to you.”

sn The one who handed me over to you appears to be a reference to Judas at first; yet Judas did not deliver Jesus up to Pilate, but to the Jewish authorities. The singular may be a reference to Caiaphas, who as high priest was representative of all the Jewish authorities, or it may be a generic singular referring to all the Jewish authorities directly. In either case the end result is more or less the same.

tn Grk “has the greater sin” (an idiom).

sn Because Pilate had no authority over Jesus except what had been given to him from God, the one who handed Jesus over to Pilate was guilty of greater sin. This does not absolve Pilate of guilt; it simply means his guilt was less than those who handed Jesus over to him, because he was not acting against Jesus out of deliberate hatred or calculated malice, like the Jewish religious authorities. These were thereby guilty of greater sin.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA