Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 3:31

Context
NETBible

The one who comes from above is superior to all. 1  The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. 2  The one who comes from heaven 3  is superior to all. 4 

NIV ©

biblegateway Joh 3:31

"The one who comes from above is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth. The one who comes from heaven is above all.

NASB ©

biblegateway Joh 3:31

"He who comes from above is above all, he who is of the earth is from the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.

NLT ©

biblegateway Joh 3:31

"He has come from above and is greater than anyone else. I am of the earth, and my understanding is limited to the things of earth, but he has come from heaven.

MSG ©

biblegateway Joh 3:31

"The One who comes from above is head and shoulders over other messengers from God. The earthborn is earthbound and speaks earth language; the heavenborn is in a league of his own.

BBE ©

SABDAweb Joh 3:31

He who comes from heaven is greater than all others: he who comes from earth is of the earth, and of the earth are his words: he who comes from heaven is over all.

NRSV ©

bibleoremus Joh 3:31

The one who comes from above is above all; the one who is of the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. The one who comes from heaven is above all.

NKJV ©

biblegateway Joh 3:31

"He who comes from above is above all; he who is of the earth is earthly and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.

[+] More English

KJV
He that cometh
<2064> (5740)
from above
<509>
is
<2076> (5748)
above
<1883>
all
<3956>_:
he that is
<5607> (5752)
of
<1537>
the earth
<1093>
is
<2076> (5748)
earthly
<1537> <1093>_,
and
<2532>
speaketh
<2980> (5719)
of
<1537>
the earth
<1093>_:
he that cometh
<2064> (5740)
from
<1537>
heaven
<3772>
is
<2076> (5748)
above
<1883>
all
<3956>_.
NASB ©

biblegateway Joh 3:31

"He who comes
<2064>
from above
<509>
is above
<1883>
all
<3956>
, he who is of the earth
<1093>
is from the earth
<1093>
and speaks
<2980>
of the earth
<1093>
. He who comes
<2064>
from heaven
<3772>
is above
<1883>
all
<3956>
.
NET [draft] ITL
The one who comes
<2064>
from above
<509>
is
<1510>
superior
<1883>
to all
<3956>
. The one who is
<1510>
from
<1537>
the earth
<1093>
belongs
<1510>
to the earth
<1093>
and
<2532>
speaks
<2980>
about
<1537>
earthly things
<1093>
. The one who comes
<2064>
from
<1537>
heaven
<3772>
is
<1510>
superior
<1883>
to all
<3956>
.
GREEK
o anwyen ercomenov pantwn estin wn thv ghv ek thv ghv estin ek thv ghv lalei ek tou ouranou ercomenov pantwn estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S

NETBible

The one who comes from above is superior to all. 1  The one who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. 2  The one who comes from heaven 3  is superior to all. 4 

NET Notes

tn Or “is above all.”

tn Grk “speaks from the earth.”

sn The one who comes from heaven refers to Christ. As in John 1:1, the Word’s preexistence is indicated here.

tc Ì75 א* D Ë1 565 as well as several versions and fathers lack the phrase “is superior to all” (ἐπάνω πάντων ἐστίν, epanw pantwn estin). This effectively joins the last sentence of v. 31 with v. 32: “The one who comes from heaven testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.” On the other side, the phrase may have been deleted because of perceived redundancy, since it duplicates what is said earlier in the verse. The witnesses that include ἐπάνω πάντων ἐστίν in both places are weighty and widespread (Ì36vid,66 א2 A B L Ws Θ Ψ 083 086 Ë13 33 Ï lat sys,p,h bo). On balance, the longer reading should probably be considered authentic.

tn Or “is above all.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA