Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 5:41

Context
NETBible

“I do not accept 1  praise 2  from people, 3 

NIV ©

biblegateway Joh 5:41

"I do not accept praise from men,

NASB ©

biblegateway Joh 5:41

"I do not receive glory from men;

NLT ©

biblegateway Joh 5:41

"Your approval or disapproval means nothing to me,

MSG ©

biblegateway Joh 5:41

"I'm not interested in crowd approval.

BBE ©

SABDAweb Joh 5:41

I do not take honour from men;

NRSV ©

bibleoremus Joh 5:41

I do not accept glory from human beings.

NKJV ©

biblegateway Joh 5:41

"I do not receive honor from men.

[+] More English

KJV
I receive
<2983> (5719)
not
<3756>
honour
<1391>
from
<3844>
men
<444>_.
NASB ©

biblegateway Joh 5:41

"I do not receive
<2983>
glory
<1391>
from men
<444>
;
NET [draft] ITL
“I do
<2983>
not
<3756>
accept
<2983>
praise
<1391>
from
<3844>
people
<444>
,
GREEK
doxan para anyrwpwn ou lambanw
<2983> (5719)
V-PAI-1S

NETBible

“I do not accept 1  praise 2  from people, 3 

NET Notes

tn Or “I do not receive.”

tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status).

tn Grk “from men,” but in a generic sense; both men and women are implied here.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA