Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 8:2

Context
NETBible

Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach 1  them.

NIV ©

biblegateway Joh 8:2

At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered round him, and he sat down to teach them.

NASB ©

biblegateway Joh 8:2

Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.

NLT ©

biblegateway Joh 8:2

but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and taught them.

MSG ©

biblegateway Joh 8:2

but he was soon back in the Temple again. Swarms of people came to him. He sat down and taught them.

BBE ©

SABDAweb Joh 8:2

And early in the morning he came again into the Temple and all the people came to him and he was seated teaching them.

NRSV ©

bibleoremus Joh 8:2

Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him and he sat down and began to teach them.

NKJV ©

biblegateway Joh 8:2

Now early in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and taught them.

[+] More English

KJV
And
<1161>
early in the morning
<3722>
he came
<3854> (5633)
again
<3825>
into
<1519>
the temple
<2411>_,
and
<2532>
all
<3956>
the people
<2992>
came
<2064> (5711)
unto
<4314>
him
<846>_;
and
<2532>
he sat down
<2523> (5660)_,
and taught
<1321> (5707)
them
<846>_.
NASB ©

biblegateway Joh 8:2

Early
<3722>
in the morning
<3722>
He came
<3854>
again
<3825>
into the temple
<2413>
, and all
<3956>
the people
<2992>
were coming
<2064>
to Him; and He sat
<2523>
down
<2523>
and began to teach
<1321>
them.
NET [draft] ITL
Early in the morning
<3722>
he came
<3854>
to
<1519>
the temple courts
<2411>
again
<3825>
. All
<3956>
the people
<2992>
came
<2064>
to
<4314>
him
<846>
, and
<2532>
he sat down
<2523>
and began to teach
<1321>
them
<846>
.
GREEK
[[oryrou de palin paregeneto to ieron [kai pav o laov hrceto auton kai kayisav

NETBible

Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach 1  them.

NET Notes

tn An ingressive sense for the imperfect fits well here following the aorist participle.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA