Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 8:55

Context
NETBible

Yet 1  you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, 2  I would be a liar like you. But I do know him, and I obey 3  his teaching. 4 

NIV ©

biblegateway Joh 8:55

Though you do not know him, I know him. If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and keep his word.

NASB ©

biblegateway Joh 8:55

and you have not come to know Him, but I know Him; and if I say that I do not know Him, I will be a liar like you, but I do know Him and keep His word.

NLT ©

biblegateway Joh 8:55

but you do not even know him. I know him. If I said otherwise, I would be as great a liar as you! But it is true––I know him and obey him.

MSG ©

biblegateway Joh 8:55

You haven't recognized him in this. But I have. If I, in false modesty, said I didn't know what was going on, I would be as much of a liar as you are. But I do know, and I am doing what he says.

BBE ©

SABDAweb Joh 8:55

You have no knowledge of him, but I have knowledge of him; and if I said I have no knowledge of him I would be talking falsely like you: but I have full knowledge of him, and I keep his word.

NRSV ©

bibleoremus Joh 8:55

though you do not know him. But I know him; if I would say that I do not know him, I would be a liar like you. But I do know him and I keep his word.

NKJV ©

biblegateway Joh 8:55

"Yet you have not known Him, but I know Him. And if I say, ‘I do not know Him,’ I shall be a liar like you; but I do know Him and keep His word.

[+] More English

KJV
Yet
<2532>
ye have
<1097> (0)
not
<3756>
known
<1097> (5758)
him
<846>_;
but
<1161>
I
<1473>
know
<1492> (5758)
him
<846>_:
and
<2532>
if
<1437>
I should say
<2036> (5632)_,

<3754>
I know
<1492> (5758)
him
<846>
not
<3756>_,
I shall be
<2071> (5704)
a liar
<5583>
like
<3664>
unto you
<5216>_:
but
<235>
I know
<1492> (5758)
him
<846>_,
and
<2532>
keep
<5083> (5719)
his
<846>
saying
<3056>_.
NASB ©

biblegateway Joh 8:55

and you have not come to know
<1097>
Him, but I know
<3609>
Him; and if
<2579>
I say
<3004>
that I do not know
<3609>
Him, I will be a liar
<5583>
like
<3664>
you, but I do know
<3609>
Him and keep
<5083>
His word
<3056>
.
NET [draft] ITL
Yet
<2532>
you do
<1097>
not
<3756>
know
<1097>
him
<846>
, but
<1161>
I
<1473>
know
<1492>
him
<846>
. If
<2579>
I were to say
<2036>
that
<3754>
I do
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
him
<846>
, I would be
<1510>
a liar
<5583>
like
<3664>
you
<5213>
. But
<235>
I do know
<1492>
him
<846>
, and
<2532>
I obey
<5083>
his
<846>
teaching
<3056>
.
GREEK
kai ouk egnwkate egw de oida kan eipw ouk oida esomai umin qeusthv alla oida kai ton logon autou thrw
<5083> (5719)
V-PAI-1S

NETBible

Yet 1  you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, 2  I would be a liar like you. But I do know him, and I obey 3  his teaching. 4 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context.

tn Grk “If I say, ‘I do not know him.’”

tn Grk “I keep.”

tn Grk “his word.”




created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA