Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Lamentations 3:11

Context
NETBible

He has obstructed my paths 1  and torn me to pieces; 2  he has made me desolate.

NIV ©

biblegateway Lam 3:11

he dragged me from the path and mangled me and left me without help.

NASB ©

biblegateway Lam 3:11

He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate.

NLT ©

biblegateway Lam 3:11

He dragged me off the path and tore me with his claws, leaving me helpless and desolate.

MSG ©

biblegateway Lam 3:11

He knocked me from the path and ripped me to pieces. When he finished, there was nothing left of me.

BBE ©

SABDAweb Lam 3:11

By him my ways have been turned on one side and I have been pulled in bits; he has made me waste.

NRSV ©

bibleoremus Lam 3:11

he led me off my way and tore me to pieces; he has made me desolate;

NKJV ©

biblegateway Lam 3:11

He has turned aside my ways and torn me in pieces; He has made me desolate.

[+] More English

KJV
He hath turned aside
<05493> (8790)
my ways
<01870>_,
and pulled me in pieces
<06582> (8762)_:
he hath made
<07760> (8804)
me desolate
<08074> (8802)_.
NASB ©

biblegateway Lam 3:11

He has turned
<05493>
aside
<05493>
my ways
<01870>
and torn
<06582>
me to pieces
<06582>
; He has made
<08074>
me desolate
<08074>
.
LXXM
katediwxen
<2614
V-AAI-3S
afesthkota {V-RAPAS} kai
<2532
CONJ
katepausen
<2664
V-AAI-3S
me
<1473
P-AS
eyeto
<5087
V-AMI-3S
me
<1473
P-AS
hfanismenhn
{V-AMPAS}
NET [draft] ITL
He has obstructed
<05493>
my paths
<01870>
and torn
<06582>
me to pieces
<06582>
; he has made
<07760>
me desolate
<08076>
.
HEBREW
Mms
<08076>
ynmv
<07760>
ynxspyw
<06582>
rrwo
<05493>
ykrd (3:11)
<01870>

NETBible

He has obstructed my paths 1  and torn me to pieces; 2  he has made me desolate.

NET Notes

tn Or “he made my paths deviate.”

tn “Since the Heb. וַיְפַשְּׁחֵנִי (vaypashÿkheni) occurs only here, and the translation relies on the Syriac and the Targum, it is not certain that the image of God as a predatory animal continues into this verse especially since [the beginning of the verse] is also of uncertain meaning” (D. R. Hillers, Lamentations [AB], 54).




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA