Lamentations 3:54
ContextNETBible | The waters closed over my head; I thought 1 I was about to die. 2 |
NIV © biblegateway Lam 3:54 |
the waters closed over my head, and I thought I was about to be cut off. |
NASB © biblegateway Lam 3:54 |
Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!" |
NLT © biblegateway Lam 3:54 |
The water flowed above my head, and I cried out, "This is the end!" |
MSG © biblegateway Lam 3:54 |
Then the rains came and filled the pit. The water rose over my head. I said, 'It's all over.' |
BBE © SABDAweb Lam 3:54 |
Waters were flowing over my head; I said, I am cut off. |
NRSV © bibleoremus Lam 3:54 |
water closed over my head; I said, "I am lost." |
NKJV © biblegateway Lam 3:54 |
The waters flowed over my head; I said, "I am cut off!" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Lam 3:54 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The waters closed over my head; I thought 1 I was about to die. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “I said,” meaning “I said to myself” = “I thought.” 2 tn Heb “I was about to be cut off.” The verb נִגְזָרְתִּי (nigzarti), Niphal perfect 1st person common singular from גָּזַר (gazar, “to be cut off”), functions in an ingressive sense: “about to be cut off.” It is used in reference to the threat of death (e.g., Ezek 37:11). To be “cut off” from the hand of the living means to experience death (Ps 88:6). |