Lamentations 3:48
ContextNETBible | Streams 1 of tears flow from my eyes 2 because my people 3 are destroyed. 4 |
NIV © biblegateway Lam 3:48 |
Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed. |
NASB © biblegateway Lam 3:48 |
My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people. |
NLT © biblegateway Lam 3:48 |
Streams of tears flow from my eyes because of the destruction of my people! |
MSG © biblegateway Lam 3:48 |
Rivers of tears pour from my eyes at the smashup of my dear people. |
BBE © SABDAweb Lam 3:48 |
Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people. |
NRSV © bibleoremus Lam 3:48 |
My eyes flow with rivers of tears because of the destruction of my people. |
NKJV © biblegateway Lam 3:48 |
My eyes overflow with rivers of water For the destruction of the daughter of my people. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Lam 3:48 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Streams 1 of tears flow from my eyes 2 because my people 3 are destroyed. 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “canals.” The phrase “canals of water” (eye water = tears) is an example of hyperbole. The English idiom “streams of tears” is also hyperbolic. 2 tn Heb “my eyes flow down with canals of water.” 3 tn Heb “the daughter of my people,” or “the Daughter, my people.” 4 tn Heb “because of the destruction of [the daughter of my people].” |