Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 1:19

Context
NETBible

The 1  angel answered him, “I am Gabriel, who stands 2  in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring 3  you this good news.

NIV ©

biblegateway Luk 1:19

The angel answered, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.

NASB ©

biblegateway Luk 1:19

The angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news.

NLT ©

biblegateway Luk 1:19

Then the angel said, "I am Gabriel! I stand in the very presence of God. It was he who sent me to bring you this good news!

MSG ©

biblegateway Luk 1:19

But the angel said, "I am Gabriel, the sentinel of God, sent especially to bring you this glad news.

BBE ©

SABDAweb Luk 1:19

And the angel, answering, said, I am Gabriel, whose place is before God; I have been sent to say these words to you and to give you this good news.

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:19

The angel replied, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news.

NKJV ©

biblegateway Luk 1:19

And the angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and was sent to speak to you and bring you these glad tidings.

[+] More English

KJV
And
<2532>
the angel
<32>
answering
<611> (5679)
said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
I
<1473>
am
<1510> (5748)
Gabriel
<1043>_,
that stand
<3936> (5761)
in the presence
<1799>
of God
<2316>_;
and
<2532>
am sent
<649> (5648)
to speak
<2980> (5658)
unto
<4314>
thee
<4571>_,
and
<2532>
to shew
<2097> (0)
thee
<4671>
these
<5023>
glad tidings
<2097> (5670)_.
NASB ©

biblegateway Luk 1:19

The angel
<32>
answered
<611>
and said
<3004>
to him, "I am
<1510>
Gabriel
<1043>
, who stands
<3936>
in the presence
<1799>
of God
<2316>
, and I have been sent
<649>
to speak
<2980>
to you and to bring
<2097>
you this
<3778>
good
<2097>
news
<2097>
.
NET [draft] ITL
The angel
<32>
answered
<611>

<2036>
him
<846>
, “I
<1473>
am
<1510>
Gabriel
<1043>
, who stands
<3936>
in the presence of
<1799>
God
<2316>
, and
<2532>
I was sent
<649>
to speak
<2980>
to
<4314>
you
<4571>
and
<2532>
to bring
<2097>
you
<4671>
this
<5023>
good news
<2097>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
o
<3588>
T-NSM
aggelov
<32>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
egw
<1473>
P-1NS
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
gabrihl
<1043>
N-PRI
o
<3588>
T-NSM
paresthkwv
<3936> (5761)
V-RAP-NSM
enwpion
<1799>
ADV
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
apestalhn
<649> (5648)
V-2API-1S
lalhsai
<2980> (5658)
V-AAN
prov
<4314>
PREP
se
<4571>
P-2AS
kai
<2532>
CONJ
euaggelisasyai
<2097> (5670)
V-AMN
soi
<4671>
P-2DS
tauta
<5023>
D-APN

NETBible

The 1  angel answered him, “I am Gabriel, who stands 2  in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring 3  you this good news.

NET Notes

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “the one who is standing before God.”

tn Grk “to announce these things of good news to you.”




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA