Luke 10:10 
Context| NETBible | But whenever 1 you enter a town 2 and the people 3 do not welcome 4 you, go into its streets 5 and say, |
| NIV © biblegateway Luk 10:10 |
But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say, |
| NASB © biblegateway Luk 10:10 |
"But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say, |
| NLT © biblegateway Luk 10:10 |
But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say, |
| MSG © biblegateway Luk 10:10 |
"When you enter a town and are not received, go out in the street and say, |
| BBE © SABDAweb Luk 10:10 |
But if you go into a town where they will not have you, go out into the streets of it and say, |
| NRSV © bibleoremus Luk 10:10 |
But whenever you enter a town and they do not welcome you, go out into its streets and say, |
| NKJV © biblegateway Luk 10:10 |
"But whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 10:10 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | But whenever 1 you enter a town 2 and the people 3 do not welcome 4 you, go into its streets 5 and say, |
| NET Notes |
1 tn Grk “whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.” 2 tn Or “city.” 3 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity. 4 sn More discussion takes place concerning rejection (the people do not welcome you), as these verses lead into the condemnation of certain towns for their rejection of God’s kingdom. 5 tn The term πλατεῖα (plateia) refers to the “broad street,” so this refers to the main roads of the town. |

