Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 10:37

Context
NETBible

The expert in religious law 1  said, “The one who showed mercy 2  to him.” So 3  Jesus said to him, “Go and do 4  the same.”

NIV ©

biblegateway Luk 10:37

The expert in the law replied, "The one who had mercy on him." Jesus told him, "Go and do likewise."

NASB ©

biblegateway Luk 10:37

And he said, "The one who showed mercy toward him." Then Jesus said to him, "Go and do the same."

NLT ©

biblegateway Luk 10:37

The man replied, "The one who showed him mercy." Then Jesus said, "Yes, now go and do the same."

MSG ©

biblegateway Luk 10:37

"The one who treated him kindly," the religion scholar responded. Jesus said, "Go and do the same."

BBE ©

SABDAweb Luk 10:37

And he said, The one who had mercy on him. And Jesus said, Go and do the same.

NRSV ©

bibleoremus Luk 10:37

He said, "The one who showed him mercy." Jesus said to him, "Go and do likewise."

NKJV ©

biblegateway Luk 10:37

And he said, "He who showed mercy on him." Then Jesus said to him, "Go and do likewise."

[+] More English

KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)_,
He that shewed
<4160> (5660)
mercy
<1656>
on
<3326>
him
<846>_.
Then
<3767>
said
<2036> (5627)
Jesus
<2424>
unto him
<846>_,
Go
<4198> (5737)_,
and
<2532>
do
<4160> (5720)
thou
<4771>
likewise
<3668>_.
NASB ©

biblegateway Luk 10:37

And he said
<3004>
, "The one who showed
<4160>
mercy
<1656>
toward
<3326>
him." Then
<1161>
Jesus
<2424>
said
<3004>
to him, "Go
<4198>
and do
<4160>
the same
<3668>
."
NET [draft] ITL
The expert in religious law said
<2036>
, “The one who showed
<4160>
mercy
<1656>
to
<3326>
him
<846>
.” So
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036>
to him
<846>
, “Go
<4198>
and
<2532>
do
<4160>
the same
<3668>
.”
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
poihsav
<4160> (5660)
V-AAP-NSM
to
<3588>
T-ASN
eleov
<1656>
N-ASN
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
[o]
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
poreuou
<4198> (5737)
V-PNM-2S
kai
<2532>
CONJ
su
<4771>
P-2NS
poiei
<4160> (5720)
V-PAM-2S
omoiwv
<3668>
ADV

NETBible

The expert in religious law 1  said, “The one who showed mercy 2  to him.” So 3  Jesus said to him, “Go and do 4  the same.”

NET Notes

tn Grk “And he”; the referent (the expert in religious law) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

sn The neighbor did not do what was required (that is why his response is called mercy) but had compassion and out of kindness went the extra step that shows love. See Mic 6:8. Note how the expert in religious law could not bring himself to admit that the example was a Samaritan, someone who would have been seen as a racial half-breed and one not worthy of respect. So Jesus makes a second point that neighbors may appear in surprising places.

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the concluding summary.

tn This recalls the verb of the earlier reply in v. 28.




created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA