Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 11:5

Context
NETBible

Then 1  he said to them, “Suppose one of you 2  has a friend, and you go to him 3  at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 4 

NIV ©

biblegateway Luk 11:5

Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and he goes to him at midnight and says, ‘Friend, lend me three loaves of bread,

NASB ©

biblegateway Luk 11:5

Then He said to them, "Suppose one of you has a friend, and goes to him at midnight and says to him, ‘Friend, lend me three loaves;

NLT ©

biblegateway Luk 11:5

Then, teaching them more about prayer, he used this illustration: "Suppose you went to a friend’s house at midnight, wanting to borrow three loaves of bread. You would say to him,

MSG ©

biblegateway Luk 11:5

Then he said, "Imagine what would happen if you went to a friend in the middle of the night and said, 'Friend, lend me three loaves of bread.

BBE ©

SABDAweb Luk 11:5

And he said to them, Which of you, having a friend, would go to him in the middle of the night and say to him, Friend, let me have three cakes of bread;

NRSV ©

bibleoremus Luk 11:5

And he said to them, "Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread;

NKJV ©

biblegateway Luk 11:5

And He said to them, "Which of you shall have a friend, and go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves;

[+] More English

KJV
And
<2532>
he said
<2036> (5627)
unto
<4314>
them
<846>_,
Which
<5101>
of
<1537>
you
<5216>
shall have
<2192> (5692)
a friend
<5384>_,
and
<2532>
shall go
<4198> (5695)
unto
<4314>
him
<846>
at midnight
<3317>_,
and
<2532>
say
<2036> (5632)
unto him
<846>_,
Friend
<5384>_,
lend
<5531> (5657)
me
<3427>
three
<5140>
loaves
<740>_;
NASB ©

biblegateway Luk 11:5

Then
<2532>
He said
<3004>
to them, "Suppose
<5101>
one
<5101>
of you has
<2192>
a friend
<5384>
, and goes
<4198>
to him at midnight
<3317>
and says
<3004>
to him, 'Friend
<5384>
, lend
<5531>
me three
<5140>
loaves
<740>
;
NET [draft] ITL
Then
<2532>
he said
<2036>
to
<4314>
them
<846>
, “Suppose one of
<1537>
you
<5216>
has
<2192>
a friend
<5384>
, and
<2532>
you go
<4198>
to
<4314>
him
<846>
at midnight
<3317>
and
<2532>
say
<2036>
to him
<846>
, ‘Friend
<5384>
, lend
<5531>
me
<3427>
three
<5140>
loaves of bread
<740>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
tiv
<5101>
I-NSM
ex
<1537>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
exei
<2192> (5692)
V-FAI-3S
filon
<5384>
A-ASM
kai
<2532>
CONJ
poreusetai
<4198> (5695)
V-FDI-3S
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
mesonuktiou
<3317>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
eiph
<2036> (5632)
V-2AAS-3S
autw
<846>
P-DSM
file
<5384>
N-VSM
crhson
<5531> (5657)
V-AAM-2S
moi
<3427>
P-1DS
treiv
<5140>
A-APM
artouv
<740>
N-APM

NETBible

Then 1  he said to them, “Suppose one of you 2  has a friend, and you go to him 3  at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 4 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “Who among you will have a friend and go to him.”

tn Grk “he will go to him.”

tn The words “of bread” are not in the Greek text, but are implied by ἄρτους (artou", “loaves”).




created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA