Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 15:5

Context
NETBible

Then 1  when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.

NIV ©

biblegateway Luk 15:5

And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders

NASB ©

biblegateway Luk 15:5

"When he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.

NLT ©

biblegateway Luk 15:5

And then you would joyfully carry it home on your shoulders.

MSG ©

biblegateway Luk 15:5

When found, you can be sure you would put it across your shoulders, rejoicing,

BBE ©

SABDAweb Luk 15:5

And when he has got it again, he takes it in his arms with joy.

NRSV ©

bibleoremus Luk 15:5

When he has found it, he lays it on his shoulders and rejoices.

NKJV ©

biblegateway Luk 15:5

"And when he has found it , he lays it on his shoulders, rejoicing.

[+] More English

KJV
And
<2532>
when he hath found
<2147> (5631)
[it], he layeth
<2007> (5719)
[it] on
<1909>
his
<1438>
shoulders
<5606>_,
rejoicing
<5463> (5723)_.
NASB ©

biblegateway Luk 15:5

"When he has found
<2147>
it, he lays
<2007>
it on his shoulders
<5606>
, rejoicing
<5463>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
when
<2147>
he has found
<2147>
it, he places
<2007>
it on
<1909>
his
<846>
shoulders
<5606>
, rejoicing
<5463>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eurwn
<2147> (5631)
V-2AAP-NSM
epitiyhsin
<2007> (5719)
V-PAI-3S
epi
<1909>
PREP
touv
<3588>
T-APM
wmouv
<5606>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
cairwn
<5463> (5723)
V-PAP-NSM

NETBible

Then 1  when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.




created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA