Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 16:6

Context
NETBible

The man 1  replied, ‘A hundred measures 2  of olive oil.’ The manager 3  said to him, ‘Take your bill, sit down quickly, and write fifty.’ 4 

NIV ©

biblegateway Luk 16:6

"‘Eight hundred gallons of olive oil,’ he replied. "The manager told him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred.’

NASB ©

biblegateway Luk 16:6

"And he said, ‘A hundred measures of oil.’ And he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’

NLT ©

biblegateway Luk 16:6

The man replied, ‘I owe him eight hundred gallons of olive oil.’ So the manager told him, ‘Tear up that bill and write another one for four hundred gallons.’

MSG ©

biblegateway Luk 16:6

"He replied, 'A hundred jugs of olive oil.' "The manager said, 'Here, take your bill, sit down here--quick now--write fifty.'

BBE ©

SABDAweb Luk 16:6

And he said, A hundred measures of oil. And he said, Take your account straight away and put down fifty.

NRSV ©

bibleoremus Luk 16:6

He answered, ‘A hundred jugs of olive oil.’ He said to him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make it fifty.’

NKJV ©

biblegateway Luk 16:6

"And he said, ‘A hundred measures of oil.’ So he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’

[+] More English

KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)_,
An hundred
<1540>
measures
<943>
of oil
<1637>_.
And
<2532>
he said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Take
<1209> (5663)
thy
<4675>
bill
<1121>_,
and
<2532>
sit down
<2523> (5660)
quickly
<5030>_,
and write
<1125> (5657)
fifty
<4004>_.
{measures: the word Batus in the original containeth nine gallons three quarts}
NASB ©

biblegateway Luk 16:6

"And he said
<3004>
, 'A hundred
<1540>
measures
<943>
of oil
<1637>
.' And he said
<3004>
to him, 'Take
<1209>
your bill
<1121>
, and sit
<2523>
down
<2523>
quickly
<5030>
and write
<1125>
fifty
<4004>
.'
NET [draft] ITL
The man replied
<2036>
, ‘A hundred
<1540>
measures
<943>
of olive oil
<1637>
.’ The manager said
<2036>
to him
<846>
, ‘Take
<1209>
your
<4675>
bill
<1121>
, sit down
<2523>
quickly
<5030>
, and
<2532>
write
<1125>
fifty
<4004>
.’
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
ekaton
<1540>
A-NUI
batouv
<943>
N-APM
elaiou
<1637>
N-GSN
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
dexai
<1209> (5663)
V-ADM-2S
sou
<4675>
P-2GS
ta
<3588>
T-APN
grammata
<1121>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
kayisav
<2523> (5660)
V-AAP-NSM
tacewv
<5030>
ADV
graqon
<1125> (5657)
V-AAM-2S
penthkonta
<4004>
A-NUI

NETBible

The man 1  replied, ‘A hundred measures 2  of olive oil.’ The manager 3  said to him, ‘Take your bill, sit down quickly, and write fifty.’ 4 

NET Notes

tn Grk “He”; the referent (the first debtor) has been specified in the translation for clarity.

sn A measure (sometimes translated “bath”) was just over 8 gallons (about 30 liters). This is a large debt – about 875 gallons (3000 liters) of olive oil, worth 1000 denarii, over three year’s pay for a daily worker.

tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated for stylistic reasons.

sn The bill was halved (sit down quickly, and write fifty). What was the steward doing? This is debated. 1) Did he simply lower the price? 2) Did he remove interest from the debt? 3) Did he remove his own commission? It is hard to be sure. Either of the latter two options is more likely. The goal was clear: The manager would be seen in a favorable light for bringing a deflationary trend to prices.




created in 0.25 seconds
powered by
bible.org - YLSA