Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 2:50

Context
NETBible

Yet 1  his parents 2  did not understand 3  the remark 4  he made 5  to them.

NIV ©

biblegateway Luk 2:50

But they did not understand what he was saying to them.

NASB ©

biblegateway Luk 2:50

But they did not understand the statement which He had made to them.

NLT ©

biblegateway Luk 2:50

But they didn’t understand what he meant.

MSG ©

biblegateway Luk 2:50

But they had no idea what he was talking about.

BBE ©

SABDAweb Luk 2:50

And his words seemed strange to them.

NRSV ©

bibleoremus Luk 2:50

But they did not understand what he said to them.

NKJV ©

biblegateway Luk 2:50

But they did not understand the statement which He spoke to them.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they
<846>
understood
<4920> (5656)
not
<3756>
the saying
<4487>
which
<3739>
he spake
<2980> (5656)
unto them
<846>_.
NASB ©

biblegateway Luk 2:50

But they did not understand
<4920>
the statement
<4487>
which
<3739>
He had made
<2980>
to them.
NET [draft] ITL
Yet
<2532>
his parents
<846>
did
<4920>
not
<3756>
understand
<4920>
the remark
<4487>
he made
<2980>
to them
<846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
ou
<3756>
PRT-N
sunhkan
<4920> (5656)
V-AAI-3P
to
<3588>
T-ASN
rhma
<4487>
N-ASN
o
<3739>
R-ASN
elalhsen
<2980> (5656)
V-AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM

NETBible

Yet 1  his parents 2  did not understand 3  the remark 4  he made 5  to them.

NET Notes

tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

tn Grk “they”; the referent (his parents) has been specified in the translation for clarity.

sn This was the first of many times those around Jesus did not understand what he was saying at the time (9:45; 10:21-24; 18:34).

tn Or “the matter.”

tn Grk “which he spoke.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA