Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 20:6

Context
NETBible

But if we say, ‘From people,’ all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”

NIV ©

biblegateway Luk 20:6

But if we say, ‘From men’, all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet."

NASB ©

biblegateway Luk 20:6

"But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet."

NLT ©

biblegateway Luk 20:6

But if we say it was merely human, the people will stone us, because they are convinced he was a prophet."

MSG ©

biblegateway Luk 20:6

if we say 'humans,' the people will tear us limb from limb, convinced as they are that John was God's prophet."

BBE ©

SABDAweb Luk 20:6

But if we say, Of men; we will be stoned by the people, for they are certain that John was a prophet.

NRSV ©

bibleoremus Luk 20:6

But if we say, ‘Of human origin,’ all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet."

NKJV ©

biblegateway Luk 20:6

"But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet."

[+] More English

KJV
But and
<1161>
if
<1437>
we say
<2036> (5632)_,
Of
<1537>
men
<444>_;
all
<3956>
the people
<2992>
will stone
<2642> (5692)
us
<2248>_:
for
<1063>
they be
<2076> (5748)
persuaded
<3982> (5772)
that John
<2491>
was
<1511> (5750)
a prophet
<4396>_.
NASB ©

biblegateway Luk 20:6

"But if
<1437>
we say
<3004>
, 'From men
<444>
,' all
<537>
the people
<2992>
will stone
<2642>
us to death
<2642>
, for they are convinced
<3982>
that John
<2491>
was a prophet
<4396>
."
NET [draft] ITL
But
<1161>
if
<1437>
we say
<2036>
, ‘From
<1537>
people
<444>
,’ all
<537>
the people
<2992>
will stone
<2642>
us
<2248>
, because
<1063>
they are convinced
<3982>
that John
<2491>
was
<1510>
a prophet
<4396>
.”
GREEK
ean
<1437>
COND
de
<1161>
CONJ
eipwmen
<2036> (5632)
V-2AAS-1P
ex
<1537>
PREP
anyrwpwn
<444>
N-GPM
o
<3588>
T-NSM
laov
<2992>
N-NSM
apav
<537>
A-NSM
kataliyasei
<2642> (5692)
V-FAI-3S
hmav
<2248>
P-1AP
pepeismenov
<3982> (5772)
V-RPP-NSM
gar
<1063>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
iwannhn
<2491>
N-ASM
profhthn
<4396>
N-ASM
einai
<1510> (5750)
V-PXN




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA