Luke 21:30 
Context| NETBible | When they sprout leaves, you see 1 for yourselves and know that summer is now near. |
| NIV © biblegateway Luk 21:30 |
When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near. |
| NASB © biblegateway Luk 21:30 |
as soon as they put forth leaves, you see it and know for yourselves that summer is now near. |
| NLT © biblegateway Luk 21:30 |
When the leaves come out, you know without being told that summer is near. |
| MSG © biblegateway Luk 21:30 |
When the leaves begin to show, one look tells you that summer is right around the corner. |
| BBE © SABDAweb Luk 21:30 |
When they put out their young leaves, you take note of it, and it is clear to you that summer is coming. |
| NRSV © bibleoremus Luk 21:30 |
as soon as they sprout leaves you can see for yourselves and know that summer is already near. |
| NKJV © biblegateway Luk 21:30 |
"When they are already budding, you see and know for yourselves that summer is now near. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 21:30 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | When they sprout leaves, you see 1 for yourselves and know that summer is now near. |
| NET Notes |
1 tn Grk “seeing for yourselves, you know.” The participle βλέποντες (bleponte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |

