Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 21:31

Context
NETBible

So also you, when you see these things happening, know 1  that the kingdom of God 2  is near.

NIV ©

biblegateway Luk 21:31

Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near.

NASB ©

biblegateway Luk 21:31

"So you also, when you see these things happening, recognize that the kingdom of God is near.

NLT ©

biblegateway Luk 21:31

Just so, when you see the events I’ve described taking place, you can be sure that the Kingdom of God is near.

MSG ©

biblegateway Luk 21:31

The same here--when you see these things happen, you know God's kingdom is about here.

BBE ©

SABDAweb Luk 21:31

In the same way, when you see these things taking place you may be certain that the kingdom of God is near.

NRSV ©

bibleoremus Luk 21:31

So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near.

NKJV ©

biblegateway Luk 21:31

"So you also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near.

[+] More English

KJV
So
<3779>
likewise
<2532>
ye
<5210>_,
when
<3752>
ye see
<1492> (5632)
these things
<5023>
come to pass
<1096> (5740)_,
know ye
<1097> (5720)
that
<3754>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
is
<2076> (5748)
nigh at hand
<1451>_.
NASB ©

biblegateway Luk 21:31

"So
<3779>
you also
<2532>
, when
<3752>
you see
<3708>
these
<3778>
things
<3778>
happening
<1096>
, recognize
<1097>
that the kingdom
<932>
of God
<2316>
is near
<1451>
.
NET [draft] ITL
So
<3779>
also
<2532>
you
<5210>
, when
<3752>
you see
<1492>
these things
<5023>
happening
<1096>
, know
<1097>
that
<3754>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
is
<1510>
near
<1451>
.
GREEK
outwv
<3779>
ADV
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
otan
<3752>
CONJ
idhte
<1492> (5632)
V-2AAS-2P
tauta
<5023>
D-APN
ginomena
<1096> (5740)
V-PNP-APN
ginwskete
<1097> (5720)
V-PAM-2P
oti
<3754>
CONJ
egguv
<1451>
ADV
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
h
<3588>
T-NSF
basileia
<932>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM

NETBible

So also you, when you see these things happening, know 1  that the kingdom of God 2  is near.

NET Notes

tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.

sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.60 seconds
powered by
bible.org - YLSA