Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 22:36

Context
NETBible

He said to them, “But now, the one who 1  has a money bag must take it, and likewise a traveler’s bag 2  too. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one.

NIV ©

biblegateway Luk 22:36

He said to them, "But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one.

NASB ©

biblegateway Luk 22:36

And He said to them, "But now, whoever has a money belt is to take it along, likewise also a bag, and whoever has no sword is to sell his coat and buy one.

NLT ©

biblegateway Luk 22:36

"But now," he said, "take your money and a traveler’s bag. And if you don’t have a sword, sell your clothes and buy one!

MSG ©

biblegateway Luk 22:36

He said, "This is different. Get ready for trouble. Look to what you'll need; there are difficult times ahead. Pawn your coat and get a sword.

BBE ©

SABDAweb Luk 22:36

And he said to them, But now, he who has a money-bag, or a bag for food, let him take it: and he who has not, let him give his coat for money and get a sword.

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:36

He said to them, "But now, the one who has a purse must take it, and likewise a bag. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one.

NKJV ©

biblegateway Luk 22:36

Then He said to them, "But now, he who has a money bag, let him take it , and likewise a knapsack; and he who has no sword, let him sell his garment and buy one.

[+] More English

KJV
Then
<3767>
said he
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
But
<235>
now
<3568>_,
he that hath
<2192> (5723)
a purse
<905>_,
let him take
<142> (5657)
[it], and
<2532>
likewise
<3668>
[his] scrip
<4082>_:
and
<2532>
he that hath
<2192> (5723)
no
<3361>
sword
<3162>_,
let him sell
<4453> (5657)
his
<846>
garment
<2440>_,
and
<2532>
buy
<59> (5692)
one.
NASB ©

biblegateway Luk 22:36

And He said
<3004>
to them, "But now
<3568>
, whoever
<3588>
has
<2192>
a money
<905>
belt
<905>
is to take
<142>
it along, likewise
<3668>
also
<2532>
a bag
<4082>
, and whoever
<3588>
has
<2192>
no
<3361>
sword
<3162>
is to sell
<4453>
his coat
<2440>
and buy
<59>
one.
NET [draft] ITL
He said
<2036>
to them
<846>
, “But
<235>
now
<3568>
, the one who has
<2192>
a money bag
<905>
must take
<142>
it, and
<2532>
likewise
<3668>
a traveler’s bag
<4082>
too. And
<2532>
the one who has
<2192>
no
<3361>
sword
<3162>
must sell
<4453>
his
<846>
cloak
<2440>
and
<2532>
buy
<59>
one.
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
autoiv
<846>
P-DPM
alla
<235>
CONJ
nun
<3568>
ADV
o
<3588>
T-NSM
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
ballantion
<905>
N-ASN
aratw
<142> (5657)
V-AAM-3S
omoiwv
<3668>
ADV
kai
<2532>
CONJ
phran
<4082>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
mh
<3361>
PRT-N
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
pwlhsatw
<4453> (5657)
V-AAM-3S
to
<3588>
T-ASN
imation
<2440>
N-ASN
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
agorasatw
<59> (5657)
V-AAM-3S
macairan
<3162>
N-ASF

NETBible

He said to them, “But now, the one who 1  has a money bag must take it, and likewise a traveler’s bag 2  too. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one.

NET Notes

tn The syntax of this verse is disputed, resulting in various translations. The major options are either (1) that reflected in the translation or (2) that those who have a money bag and traveler’s bag should get a sword, just as those who do not have these items should sell their cloak to buy a sword. The point of all the options is that things have changed and one now needs full provisions. Opposition will come. But “sword” is a figure for preparing to fight. See Luke 22:50-51.

tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA