Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 22:39

Context
NETBible

Then 1  Jesus 2  went out and made his way, 3  as he customarily did, to the Mount of Olives, 4  and the disciples followed him.

NIV ©

biblegateway Luk 22:39

Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him.

NASB ©

biblegateway Luk 22:39

And He came out and proceeded as was His custom to the Mount of Olives; and the disciples also followed Him.

NLT ©

biblegateway Luk 22:39

Then, accompanied by the disciples, Jesus left the upstairs room and went as usual to the Mount of Olives.

MSG ©

biblegateway Luk 22:39

Leaving there, he went, as he so often did, to Mount Olives. The disciples followed him.

BBE ©

SABDAweb Luk 22:39

And he came out, and went, as his way was, to the Mountain of Olives, and the disciples went with him.

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:39

He came out and went, as was his custom, to the Mount of Olives; and the disciples followed him.

NKJV ©

biblegateway Luk 22:39

Coming out, He went to the Mount of Olives, as He was accustomed, and His disciples also followed Him.

[+] More English

KJV
And
<2532>
he came out
<1831> (5631)_,
and went
<4198> (5675)_,
as
<2596>
he was wont
<1485>_,
to
<1519>
the mount
<3735>
of Olives
<1636>_;
and
<1161>
his
<846>
disciples
<3101>
also
<2532>
followed
<190> (5656)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Luk 22:39

And He came
<1831>
out and proceeded
<4198>
as was His custom
<1485>
to the Mount
<3735>
of Olives
<1636>
; and the disciples
<3101>
also
<2532>
followed
<190>
Him.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus went out
<1831>
and made
<4198>
his way
<4198>
, as
<2596>
he customarily
<1485>
did, to
<1519>
the Mount
<3735>
of Olives
<1636>
, and
<2532>
the disciples
<3101>
followed
<190>
him
<846>
.
GREEK
kai exelywn to eyov eiv to orov twn elaiwn hkolouyhsan autw [kai] oi mayhtai

NETBible

Then 1  Jesus 2  went out and made his way, 3  as he customarily did, to the Mount of Olives, 4  and the disciples followed him.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “went.”

sn See the note on the Mount of Olives in Luke 19:29.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA