Luke 22:67
ContextNETBible | and said, “If 1 you are the Christ, 2 tell us.” But he said to them, “If 3 I tell you, you will not 4 believe, |
NIV © biblegateway Luk 22:67 |
"If you are the Christ," they said, "tell us." Jesus answered, "If I tell you, you will not believe me, |
NASB © biblegateway Luk 22:67 |
"If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will not believe; |
NLT © biblegateway Luk 22:67 |
and they said, "Tell us if you are the Messiah." But he replied, "If I tell you, you won’t believe me. |
MSG © biblegateway Luk 22:67 |
They said, "Are you the Messiah?" He answered, "If I said yes, you wouldn't believe me. |
BBE © SABDAweb Luk 22:67 |
If you are the Christ, say so. But he said, If I say so you will not have belief; |
NRSV © bibleoremus Luk 22:67 |
They said, "If you are the Messiah, tell us." He replied, "If I tell you, you will not believe; |
NKJV © biblegateway Luk 22:67 |
"If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will by no means believe. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 22:67 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | and said, “If 1 you are the Christ, 2 tell us.” But he said to them, “If 3 I tell you, you will not 4 believe, |
NET Notes |
1 tn This is a first class condition in the Greek text. 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” 2 sn See the note on Christ in 2:11. 3 tn This is a third class condition in the Greek text. Jesus had this experience already in 20:1-8. 4 tn The negation in the Greek text is the strongest possible (οὐ μή, ou mh). |