Luke 23:5
ContextNETBible | But they persisted 1 in saying, “He incites 2 the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 3 |
NIV © biblegateway Luk 23:5 |
But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." |
NASB © biblegateway Luk 23:5 |
But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place." |
NLT © biblegateway Luk 23:5 |
Then they became desperate. "But he is causing riots everywhere he goes, all over Judea, from Galilee to Jerusalem!" |
MSG © biblegateway Luk 23:5 |
But they were vehement. "He's stirring up unrest among the people with his teaching, disturbing the peace everywhere, starting in Galilee and now all through Judea. He's a dangerous man, endangering the peace." |
BBE © SABDAweb Luk 23:5 |
But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place. |
NRSV © bibleoremus Luk 23:5 |
But they were insistent and said, "He stirs up the people by teaching throughout all Judea, from Galilee where he began even to this place." |
NKJV © biblegateway Luk 23:5 |
But they were the more fierce, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 23:5 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | oi de episcuon anaseiei laon didaskwn olhv thv ioudaiav kai arxamenov thv galilaiav ewv wde |
NETBible | But they persisted 1 in saying, “He incites 2 the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 3 |
NET Notes |
1 tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71. 2 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome. 3 tn Grk “beginning from Galilee until here.” |