Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 4:17

Context
NETBible

and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He 1  unrolled 2  the scroll and found the place where it was written,

NIV ©

biblegateway Luk 4:17

The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:

NASB ©

biblegateway Luk 4:17

And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the book and found the place where it was written,

NLT ©

biblegateway Luk 4:17

The scroll containing the messages of Isaiah the prophet was handed to him, and he unrolled the scroll to the place where it says:

MSG ©

biblegateway Luk 4:17

he was handed the scroll of the prophet Isaiah. Unrolling the scroll, he found the place where it was written,

BBE ©

SABDAweb Luk 4:17

And the book of the prophet Isaiah was given to him and, opening the book, he came on the place where it is said,

NRSV ©

bibleoremus Luk 4:17

and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written:

NKJV ©

biblegateway Luk 4:17

And He was handed the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written:

[+] More English

KJV
And
<2532>
there was delivered
<1929> (5681)
unto him
<846>
the book
<975>
of the prophet
<4396>
Esaias
<2268>_.
And
<2532>
when he had opened
<380> (5660)
the book
<975>_,
he found
<2147> (5627)
the place
<5117>
where
<3757>
it was
<2258> (5713)
written
<1125> (5772)_,
NASB ©

biblegateway Luk 4:17

And the book
<975>
of the prophet
<4396>
Isaiah
<2268>
was handed
<1929>
to Him. And He opened
<455>
the book
<975>
and found
<2147>
the place
<5117>
where
<3757>
it was written
<1125>
,
NET [draft] ITL
and
<2532>
the scroll
<975>
of the prophet
<4396>
Isaiah
<2268>
was given
<1929>
to him
<846>
. He unrolled
<455>
the scroll
<975>
and found
<2147>
the place
<5117>
where
<3757>
it was
<1510>
written
<1125>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
epedoyh
<1929> (5681)
V-API-3S
autw
<846>
P-DSM
biblion
<975>
N-NSN
tou
<3588>
T-GSM
profhtou
<4396>
N-GSM
hsaiou
<2268>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
anoixav
<455> (5660)
V-AAP-NSM
to
<3588>
T-ASN
biblion
<975>
N-ASN
euren
<2147> (5627)
V-2AAI-3S
[ton]
<3588>
T-ASM
topon
<5117>
N-ASM
ou
<3757>
ADV
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
gegrammenon
<1125> (5772)
V-RPP-NSN

NETBible

and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He 1  unrolled 2  the scroll and found the place where it was written,

NET Notes

tn Grk “And unrolling the scroll he found.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Instead a new sentence has been started in the translation.

tn Grk “opening,” but a scroll of this period would have to be unrolled. The participle ἀναπτύξας (anaptuxa") has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA