Luke 4:17 
Context| NETBible | and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He 1 unrolled 2 the scroll and found the place where it was written, |
| NIV © biblegateway Luk 4:17 |
The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written: |
| NASB © biblegateway Luk 4:17 |
And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the book and found the place where it was written, |
| NLT © biblegateway Luk 4:17 |
The scroll containing the messages of Isaiah the prophet was handed to him, and he unrolled the scroll to the place where it says: |
| MSG © biblegateway Luk 4:17 |
he was handed the scroll of the prophet Isaiah. Unrolling the scroll, he found the place where it was written, |
| BBE © SABDAweb Luk 4:17 |
And the book of the prophet Isaiah was given to him and, opening the book, he came on the place where it is said, |
| NRSV © bibleoremus Luk 4:17 |
and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written: |
| NKJV © biblegateway Luk 4:17 |
And He was handed the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written: |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 4:17 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He 1 unrolled 2 the scroll and found the place where it was written, |
| NET Notes |
1 tn Grk “And unrolling the scroll he found.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Instead a new sentence has been started in the translation. 2 tn Grk “opening,” but a scroll of this period would have to be unrolled. The participle ἀναπτύξας (anaptuxa") has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style. |

