Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 6:38

Context
NETBible

Give, and it will be given to you: A good measure, pressed down, shaken together, running over, 1  will be poured 2  into your lap. For the measure you use will be the measure you receive.” 3 

NIV ©

biblegateway Luk 6:38

Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you."

NASB ©

biblegateway Luk 6:38

"Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure—pressed down, shaken together, and running over. For by your standard of measure it will be measured to you in return."

NLT ©

biblegateway Luk 6:38

If you give, you will receive. Your gift will return to you in full measure, pressed down, shaken together to make room for more, and running over. Whatever measure you use in giving––large or small––it will be used to measure what is given back to you."

MSG ©

biblegateway Luk 6:38

Give away your life; you'll find life given back, but not merely given back--given back with bonus and blessing. Giving, not getting, is the way. Generosity begets generosity."

BBE ©

SABDAweb Luk 6:38

Give, and it will be given to you; good measure, crushed down, full and running over, they will give to you. For in the same measure as you give, it will be given to you again.

NRSV ©

bibleoremus Luk 6:38

give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap; for the measure you give will be the measure you get back."

NKJV ©

biblegateway Luk 6:38

"Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you."

[+] More English

KJV
Give
<1325> (5720)_,
and
<2532>
it shall be given
<1325> (5701)
unto you
<5213>_;
good
<2570>
measure
<3358>_,
pressed down
<4085> (5772)_,
and
<2532>
shaken together
<4531> (5772)_,
and
<2532>
running over
<5240> (5746)_,
shall men give
<1325> (5692)
into
<1519>
your
<5216>
bosom
<2859>_.
For
<1063>
with the same
<846>
measure
<3358>
that
<3739>
ye mete withal
<3354> (5719)
it shall be measured
<488> (0)
to you
<5213>
again
<488> (5701)_.
NASB ©

biblegateway Luk 6:38

"Give
<1325>
, and it will be given
<1325>
to you. They will pour
<1325>
into your lap
<2859>
a good
<2570>
measure
<3358>
--pressed
<4085>
down
<4085>
, shaken
<4531>
together
<4531>
, and running
<5240>
over
<5240>
. For by your standard
<3358>
of measure
<3354>
it will be measured
<488>
to you in return
<488>
."
NET [draft] ITL
Give
<1325>
, and
<2532>
it will be given
<1325>
to you
<5213>
: A good
<2570>
measure
<3358>
, pressed down
<4085>
, shaken
<4531>
together, running over
<5240>
, will be poured
<1325>
into
<1519>
your
<5216>
lap. For
<1063>
the measure
<3358>
you use
<3354>
will be
<488>
the measure
<488>
you
<5213>
receive.”
GREEK
didote
<1325> (5720)
V-PAM-2P
kai
<2532>
CONJ
doyhsetai
<1325> (5701)
V-FPI-3S
umin
<5213>
P-2DP
metron
<3358>
N-ASN
kalon
<2570>
A-ASN
pepiesmenon
<4085> (5772)
V-RPP-ASN
sesaleumenon
<4531> (5772)
V-RPP-ASN
uperekcunnomenon
<5240> (5746)
V-PPP-ASN
dwsousin
<1325> (5692)
V-FAI-3P
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
kolpon
<2859>
N-ASM
umwn
<5216>
P-2GP
w
<3739>
R-DSN
gar
<1063>
CONJ
metrw
<3358>
N-DSN
metreite
<3354> (5719)
V-PAI-2P
antimetrhyhsetai
<488> (5701)
V-FPI-3S
umin
<5213>
P-2DP

NETBible

Give, and it will be given to you: A good measure, pressed down, shaken together, running over, 1  will be poured 2  into your lap. For the measure you use will be the measure you receive.” 3 

NET Notes

sn The background to the image pressed down, shaken together, running over is pouring out grain for measure in the marketplace. One often poured the grain into a container, shook it to level out the grain and then poured in some more. Those who are generous have generosity running over for them.

tn Grk “they will give”; that is, “pour.” The third person plural has been replaced by the passive in the translation.

tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured back to you.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA