Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 7:8

Context
NETBible

For I too am a man set under authority, with soldiers under me. 1  I say to this one, ‘Go,’ and he goes, 2  and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.” 3 

NIV ©

biblegateway Luk 7:8

For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, ‘Go’, and he goes; and that one, ‘Come’, and he comes. I say to my servant, ‘Do this’, and he does it."

NASB ©

biblegateway Luk 7:8

"For I also am a man placed under authority, with soldiers under me; and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it."

NLT ©

biblegateway Luk 7:8

I know because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, ‘Go,’ and they go, or ‘Come,’ and they come. And if I say to my slaves, ‘Do this or that,’ they do it."

MSG ©

biblegateway Luk 7:8

I'm a man under orders; I also give orders. I tell one soldier, 'Go,' and he goes; another, 'Come,' and he comes; my slave, 'Do this,' and he does it."

BBE ©

SABDAweb Luk 7:8

For I, myself, am a man under authority, having men under me; and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.

NRSV ©

bibleoremus Luk 7:8

For I also am a man set under authority, with soldiers under me; and I say to one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and the slave does it."

NKJV ©

biblegateway Luk 7:8

"For I also am a man placed under authority, having soldiers under me. And I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it ."

[+] More English

KJV
For
<1063>
I
<1473>
also
<2532>
am
<1510> (5748)
a man
<444>
set
<5021> (5746)
under
<5259>
authority
<1849>_,
having
<2192> (5723)
under
<5259>
me
<1683>
soldiers
<4757>_,
and
<2532>
I say
<3004> (5719)
unto one
<5129>_,
Go
<4198> (5676)_,
and
<2532>
he goeth
<4198> (5736)_;
and
<2532>
to another
<243>_,
Come
<2064> (5736)_,
and
<2532>
he cometh
<2064> (5736)_;
and
<2532>
to my
<3450>
servant
<1401>_,
Do
<4160> (5657)
this
<5124>_,
and
<2532>
he doeth
<4160> (5719)
[it]. {one: Gr. this man}
NASB ©

biblegateway Luk 7:8

"For I also
<2532>
am
<1510>
a man
<444>
placed under
<5259>
authority
<1849>
, with soldiers
<4757>
under
<5259>
me; and I say
<3004>
to this
<3778>
one
<3778>
, 'Go
<4198>
!' and he goes
<4198>
, and to another
<243>
, 'Come
<2064>
!' and he comes
<2064>
, and to my slave
<1401>
, 'Do
<4160>
this
<3778>
!' and he does
<4160>
it."
NET [draft] ITL
For
<1063>
I
<1473>
too
<2532>
am
<1510>
a man
<444>
set
<5021>
under
<5259>
authority
<1849>
, with soldiers
<4757>
under
<5259>
me
<1683>
. I say
<3004>
to this one
<5129>
, ‘Go
<4198>
,’ and
<2532>
he goes
<4198>
, and
<2532>
to another
<243>
, ‘Come
<2064>
,’ and
<2532>
he comes
<2064>
, and
<2532>
to
<1401>
my
<3450>
slave
<1401>
, ‘Do
<4160>
this
<5124>
,’ and
<2532>
he does
<4160>
it.”
GREEK
kai gar egw anyrwpov eimi exousian tassomenov emauton stratiwtav kai legw poreuyhti poreuetai allw ercou ercetai tw doulw mou poihson kai poiei
<4160> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

For I too am a man set under authority, with soldiers under me. 1  I say to this one, ‘Go,’ and he goes, 2  and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.” 3 

NET Notes

tn Grk “having soldiers under me.”

sn I say to this one,Go,and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed.

tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA