Luke 7:8
ContextNETBible | For I too am a man set under authority, with soldiers under me. 1 I say to this one, ‘Go,’ and he goes, 2 and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.” 3 |
NIV © biblegateway Luk 7:8 |
For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, ‘Go’, and he goes; and that one, ‘Come’, and he comes. I say to my servant, ‘Do this’, and he does it." |
NASB © biblegateway Luk 7:8 |
"For I also am a man placed under authority, with soldiers under me; and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it." |
NLT © biblegateway Luk 7:8 |
I know because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, ‘Go,’ and they go, or ‘Come,’ and they come. And if I say to my slaves, ‘Do this or that,’ they do it." |
MSG © biblegateway Luk 7:8 |
I'm a man under orders; I also give orders. I tell one soldier, 'Go,' and he goes; another, 'Come,' and he comes; my slave, 'Do this,' and he does it." |
BBE © SABDAweb Luk 7:8 |
For I, myself, am a man under authority, having men under me; and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it. |
NRSV © bibleoremus Luk 7:8 |
For I also am a man set under authority, with soldiers under me; and I say to one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and the slave does it." |
NKJV © biblegateway Luk 7:8 |
"For I also am a man placed under authority, having soldiers under me. And I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it ." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 7:8 |
"For I also <2532> am <1510> a man <444> placed under <5259> authority <1849> , with soldiers <4757> under <5259> me; and I say <3004> to this <3778> one <3778> , 'Go <4198> !' and he goes <4198> , and to another <243> , 'Come <2064> !' and he comes <2064> , and to my slave <1401> , 'Do <4160> this <3778> !' and he does <4160> it." |
NET [draft] ITL | For <1063> I <1473> too <2532> am <1510> a man <444> set <5021> under <5259> authority <1849> , with soldiers <4757> under <5259> me <1683> . I say <3004> to this one <5129> , ‘Go <4198> ,’ and <2532> he goes <4198> , and <2532> to another <243> , ‘Come <2064> ,’ and <2532> he comes <2064> , and <2532> to <1401> my <3450> slave <1401> , ‘Do <4160> this <5124> ,’ and <2532> he does <4160> it.” |
GREEK |
NETBible | For I too am a man set under authority, with soldiers under me. 1 I say to this one, ‘Go,’ and he goes, 2 and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.” 3 |
NET Notes |
1 tn Grk “having soldiers under me.” 2 sn I say to this one, ‘Go,’ and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed. 3 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. |