Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 10:23

Context
NETBible

Then 1  Jesus 2  turned 3  to his 4  disciples and said privately, “Blessed 5  are the eyes that see what you see!

NIV ©

biblegateway Luk 10:23

Then he turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see.

NASB ©

biblegateway Luk 10:23

Turning to the disciples, He said privately, "Blessed are the eyes which see the things you see,

NLT ©

biblegateway Luk 10:23

Then when they were alone, he turned to the disciples and said, "How privileged you are to see what you have seen.

MSG ©

biblegateway Luk 10:23

He then turned in a private aside to his disciples. "Fortunate the eyes that see what you're seeing!

BBE ©

SABDAweb Luk 10:23

And, turning to the disciples, he said privately, Happy are the eyes which see the things you see:

NRSV ©

bibleoremus Luk 10:23

Then turning to the disciples, Jesus said to them privately, "Blessed are the eyes that see what you see!

NKJV ©

biblegateway Luk 10:23

Then He turned to His disciples and said privately, "Blessed are the eyes which see the things you see;

[+] More English

KJV
And
<2532>
he turned him
<4762> (5651)
unto
<4314>
[his] disciples
<3101>_,
and said
<2036> (5627)
privately
<2398> <2596>_,
Blessed
<3107>
[are] the eyes
<3788>
which
<3588>
see
<991> (5723)
the things that
<3739>
ye see
<991> (5719)_:
NASB ©

biblegateway Luk 10:23

Turning
<4762>
to the disciples
<3101>
, He said
<3004>
privately
<2596>
<2398>, "Blessed
<3107>
are the eyes
<3788>
which see
<991>
the things you see
<991>
,
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Jesus turned
<4762>
to
<4314>
his disciples
<3101>
and said
<2036>
privately
<2596>

<2398>
, “Blessed
<3107>
are the eyes
<3788>
that see
<991>
what
<3739>
you see
<991>
!
GREEK
kai strafeiv touv mayhtav kat idian eipen oi ofyalmoi oi blepontev blepete
<991> (5719)
V-PAI-2P

NETBible

Then 1  Jesus 2  turned 3  to his 4  disciples and said privately, “Blessed 5  are the eyes that see what you see!

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “turning to the disciples, he said.” The participle στραφείς (strafei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation, as v. 20 also noted. See also Luke 2:30.




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA