Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 12:11

Context
NETBible

But when they bring you before the synagogues, 1  the 2  rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense 3  or what you should say,

NIV ©

biblegateway Luk 12:11

"When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,

NASB ©

biblegateway Luk 12:11

"When they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;

NLT ©

biblegateway Luk 12:11

"And when you are brought to trial in the synagogues and before rulers and authorities, don’t worry about what to say in your defense,

MSG ©

biblegateway Luk 12:11

"When they drag you into their meeting places, or into police courts and before judges, don't worry about defending yourselves--what you'll say or how you'll say it.

BBE ©

SABDAweb Luk 12:11

And when they take you before the Synagogues and the authorities and the rulers, take no thought about what answers you will give, or what you will say:

NRSV ©

bibleoremus Luk 12:11

When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you are to defend yourselves or what you are to say;

NKJV ©

biblegateway Luk 12:11

"Now when they bring you to the synagogues and magistrates and authorities, do not worry about how or what you should answer, or what you should say.

[+] More English

KJV
And
<1161>
when
<3752>
they bring
<4374> (5725)
you
<5209>
unto
<1909>
the synagogues
<4864>_,
and
<2532>
[unto] magistrates
<746>_,
and
<2532>
powers
<1849>_,
take
<3309> (0)
ye no
<3361>
thought
<3309> (5720)
how
<4459>
or
<2228>
what thing
<5101>
ye shall answer
<626> (5667)_,
or
<2228>
what
<5101>
ye shall say
<2036> (5632)_:
NASB ©

biblegateway Luk 12:11

"When
<3752>
they bring
<1533>
you before
<1909>
the synagogues
<4864>
and the rulers
<746>
and the authorities
<1849>
, do not worry
<3309>
about how
<4459>
or
<2228>
what
<5101>
you are to speak
<626>
in your defense
<626>
, or
<2228>
what
<5101>
you are to say
<3004>
;
NET [draft] ITL
But
<1161>
when
<3752>
they bring
<1533>
you
<5209>
before
<1909>
the synagogues
<4864>
, the rulers
<746>
, and
<2532>
the authorities
<1849>
, do
<3309>
not
<3361>
worry
<3309>
about how
<4459>
you should make
<626>
your defense
<626>
or
<2228>
what
<5101>
you should say
<2036>
,
GREEK
otan de eisferwsin epi tav sunagwgav kai tav arcav kai tav exousiav mh merimnhshte [h ti] apologhshsye ti eiphte
<2036> (5632)
V-2AAS-2P

NETBible

But when they bring you before the synagogues, 1  the 2  rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense 3  or what you should say,

NET Notes

sn See the note on synagogues in 4:15.

tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

tn Grk “about how or what you should say in your defense,” but this is redundant with the following clause, “or what you should say.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA