Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 17:18

Context
NETBible

Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?” 1 

NIV ©

biblegateway Luk 17:18

Was no-one found to return and give praise to God except this foreigner?"

NASB ©

biblegateway Luk 17:18

"Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?"

NLT ©

biblegateway Luk 17:18

Does only this foreigner return to give glory to God?"

MSG ©

biblegateway Luk 17:18

Can none be found to come back and give glory to God except this outsider?"

BBE ©

SABDAweb Luk 17:18

Have not any of them come back to give glory to God, but only this one from a strange land?

NRSV ©

bibleoremus Luk 17:18

Was none of them found to return and give praise to God except this foreigner?"

NKJV ©

biblegateway Luk 17:18

"Were there not any found who returned to give glory to God except this foreigner?"

[+] More English

KJV
There are
<2147> (0)
not
<3756>
found
<2147> (5681)
that returned
<5290> (5660)
to give
<1325> (5629)
glory
<1391>
to God
<2316>_,
save
<1508>
this
<3778>
stranger
<241>_.
NASB ©

biblegateway Luk 17:18

"Was no
<3756>
one found
<2147>
who returned
<5290>
to give
<1325>
glory
<1391>
to God
<2316>
, except
<1508>
this
<3778>
foreigner
<241>
?"
NET [draft] ITL
Was no
<3756>
one found
<2147>
to turn back
<5290>
and give
<1325>
praise
<1391>
to God
<2316>
except
<1487>

<3361>
this
<3778>
foreigner
<241>
?”
GREEK
ouc eureyhsan tw yew ei mh o allogenhv outov

NETBible

Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?” 1 

NET Notes

sn Jesus’ point in calling the man a foreigner is that none of the other nine, who were presumably Israelites, responded with gratitude. Only the “outsiders” were listening and responding.




TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA