Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 9:42

Context
NETBible

As 1  the boy 2  was approaching, the demon threw him to the ground 3  and shook him with convulsions. 4  But Jesus rebuked 5  the unclean 6  spirit, healed the boy, and gave him back to his father.

NIV ©

biblegateway Luk 9:42

Even while the boy was coming, the demon threw him to the ground in a convulsion. But Jesus rebuked the evil spirit, healed the boy and gave him back to his father.

NASB ©

biblegateway Luk 9:42

While he was still approaching, the demon slammed him to the ground and threw him into a convulsion. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy and gave him back to his father.

NLT ©

biblegateway Luk 9:42

As the boy came forward, the demon knocked him to the ground and threw him into a violent convulsion. But Jesus rebuked the evil spirit and healed the boy. Then he gave him back to his father.

MSG ©

biblegateway Luk 9:42

While he was coming, the demon slammed him to the ground and threw him into convulsions. Jesus stepped in, ordered the vile spirit gone, healed the boy, and handed him back to his father.

BBE ©

SABDAweb Luk 9:42

And while he was coming, he was pushed violently down and twisted by the evil spirit. But Jesus gave sharp orders to the unclean spirit, and made the boy well, and gave him back to his father.

NRSV ©

bibleoremus Luk 9:42

While he was coming, the demon dashed him to the ground in convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.

NKJV ©

biblegateway Luk 9:42

And as he was still coming, the demon threw him down and convulsed him . Then Jesus rebuked the unclean spirit, healed the child, and gave him back to his father.

[+] More English

KJV
And
<1161>
as he
<846>
was
<4334> (0)
yet
<2089>
a coming
<4334> (5740)_,
the devil
<1140>
threw
<4486> (0)
him
<846>
down
<4486> (5656)_,
and
<2532>
tare
<4952> (5656)
[him]. And
<1161>
Jesus
<2424>
rebuked
<2008> (5656)
the unclean
<169>
spirit
<4151>_,
and
<2532>
healed
<2390> (5662)
the child
<3816>_,
and
<2532>
delivered
<591> (0)
him
<846>
again
<591> (5656)
to his
<846>
father
<3962>_.
NASB ©

biblegateway Luk 9:42

While he was still
<2089>
approaching
<4334>
, the demon
<1140>
slammed
<4486>
him to the ground and threw
<4952>
him into a convulsion
<4952>
. But Jesus
<2424>
rebuked
<2008>
the unclean
<169>
spirit
<4151>
, and healed
<2390>
the boy
<3816>
and gave
<591>
him back
<591>
to his father
<3962>
.
NET [draft] ITL
As the boy was approaching
<4334>
, the demon
<1140>
threw
<4486>
him
<846>
to the ground
<4486>
and
<2532>
shook
<4952>
him with convulsions
<4952>
. But
<1161>
Jesus
<2424>
rebuked
<2008>
the unclean
<169>
spirit
<4151>
, healed
<2390>
the
<3588>
boy
<3816>
, and
<2532>
gave
<591>
him
<846>
back
<591>
to his
<846>
father
<3962>
.
GREEK
eti de prosercomenou errhxen to daimonion kai sunesparaxen o ihsouv tw pneumati tw akayartw kai iasato paida kai apedwken tw patri autou

NETBible

As 1  the boy 2  was approaching, the demon threw him to the ground 3  and shook him with convulsions. 4  But Jesus rebuked 5  the unclean 6  spirit, healed the boy, and gave him back to his father.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “he”; the referent (the boy) has been specified in the translation for clarity.

sn At this point the boy was thrown down in another convulsion by the demon. See L&N 23.168.

tn See L&N 23.167-68, where the second verb συσπαράσσω (susparassw) is taken to mean the violent shaking associated with the convulsions, thus the translation here “and shook him with convulsions.”

tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

sn This is a reference to an evil spirit. See Luke 4:33.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA