Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 10:29

Context
NETBible

Jesus said, “I tell you the truth, 1  there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel

NIV ©

biblegateway Mar 10:29

"I tell you the truth," Jesus replied, "no-one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel

NASB ©

biblegateway Mar 10:29

Jesus said, "Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel’s sake,

NLT ©

biblegateway Mar 10:29

And Jesus replied, "I assure you that everyone who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or property, for my sake and for the Good News,

MSG ©

biblegateway Mar 10:29

Jesus said, "Mark my words, no one who sacrifices house, brothers, sisters, mother, father, children, land--whatever--because of me and the Message

BBE ©

SABDAweb Mar 10:29

Jesus said, Truly I say to you, There is no man who has given up house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or land, because of me and the good news,

NRSV ©

bibleoremus Mar 10:29

Jesus said, "Truly I tell you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or fields, for my sake and for the sake of the good news,

NKJV ©

biblegateway Mar 10:29

So Jesus answered and said, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My sake and the gospel’s,

[+] More English

KJV
And
<1161>
Jesus
<2424>
answered
<611> (5679)
and said
<2036> (5627)_,
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
There is
<2076> (5748)
no man
<3762>
that
<3739>
hath left
<863> (5656)
house
<3614>_,
or
<2228>
brethren
<80>_,
or
<2228>
sisters
<79>_,
or
<2228>
father
<3962>_,
or
<2228>
mother
<3384>_,
or
<2228>
wife
<1135>_,
or
<2228>
children
<5043>_,
or
<2228>
lands
<68>_,
for my
<1700>
sake
<1752>_,
and
<2532>
the gospel's
<2098>_,
NASB ©

biblegateway Mar 10:29

Jesus
<2424>
said
<5346>
, "Truly
<281>
I say
<3004>
to you, there is no
<3762>
one
<3762>
who
<3739>
has left
<863>
house
<3614>
or
<2228>
brothers
<80>
or
<2228>
sisters
<79>
or
<2228>
mother
<3384>
or
<2228>
father
<3962>
or
<2228>
children
<5043>
or
<2228>
farms
<68>
, for My sake
<1752>
and for the gospel's
<2098>
sake
<1752>
,
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
said
<5346>
, “I tell
<3004>
you
<5213>
the truth
<281>
, there is
<1510>
no one
<3762>
who
<3739>
has left
<863>
home
<3614>
or
<2228>
brothers
<80>
or
<2228>
sisters
<79>
or
<2228>
mother
<3384>
or
<2228>
father
<3962>
or
<2228>
children
<5043>
or
<2228>
fields
<68>
for
<1752>
my
<1700>
sake
<1752>
and
<2532>
for the sake
<1752>
of the gospel
<2098>
GREEK
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oudeiv
<3762>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ov
<3739>
R-NSM
afhken
<863> (5656)
V-AAI-3S
oikian
<3614>
N-ASF
h
<2228>
PRT
adelfouv
<80>
N-APM
h
<2228>
PRT
adelfav
<79>
N-APF
h
<2228>
PRT
mhtera
<3384>
N-ASF
h
<2228>
PRT
patera
<3962>
N-ASM
h
<2228>
PRT
tekna
<5043>
N-APN
h
<2228>
PRT
agrouv
<68>
N-APM
eneken
<1752>
ADV
emou
<1700>
P-1GS
kai
<2532>
CONJ
[eneken]
<1752>
ADV
tou
<3588>
T-GSN
euaggeliou
<2098>
N-GSN

NETBible

Jesus said, “I tell you the truth, 1  there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel

NET Notes

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA