Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 10:35

Context
NETBible

Then 1  James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”

NIV ©

biblegateway Mar 10:35

Then James and John, the sons of Zebedee, came to him. "Teacher," they said, "we want you to do for us whatever we ask."

NASB ©

biblegateway Mar 10:35

James and John, the two sons of Zebedee, *came up to Jesus, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask of You."

NLT ©

biblegateway Mar 10:35

Then James and John, the sons of Zebedee, came over and spoke to him. "Teacher," they said, "we want you to do us a favor."

MSG ©

biblegateway Mar 10:35

James and John, Zebedee's sons, came up to him. "Teacher, we have something we want you to do for us."

BBE ©

SABDAweb Mar 10:35

And there came to him James and John, the sons of Zebedee, saying to him, Master, will you give us whatever may be our request?

NRSV ©

bibleoremus Mar 10:35

James and John, the sons of Zebedee, came forward to him and said to him, "Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you."

NKJV ©

biblegateway Mar 10:35

Then James and John, the sons of Zebedee, came to Him, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask."

[+] More English

KJV
And
<2532>
James
<2385>
and
<2532>
John
<2491>_,
the sons
<5207>
of Zebedee
<2199>_,
come
<4365> (5736)
unto him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Master
<1320>_,
we would
<2309> (5719)
that
<2443>
thou shouldest do
<4160> (5661)
for us
<2254>
whatsoever
<3739> <1437>
we shall desire
<154> (5661)_.
NASB ©

biblegateway Mar 10:35

James
<2385>
and John
<2491>
, the two
<1417>
sons
<5207>
of Zebedee
<2199>
, *came
<4365>
up to Jesus, saying
<3004>
, "Teacher
<1320>
, we want
<2309>
You to do
<4160>
for us whatever
<3739>
<1437> we ask
<154>
of You."
NET [draft] ITL
Then
<2532>
James
<2385>
and
<2532>
John
<2491>
, the sons
<5207>
of Zebedee
<2199>
, came
<4365>
to
<846>
him
<4365>
and said
<3004>
, “Teacher
<1320>
, we want
<2309>
you
<4571>
to do
<4160>
for us
<2254>
whatever
<1437>
we ask
<154>
.”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
prosporeuontai
<4365> (5736)
V-PNI-3P
autw
<846>
P-DSM
iakwbov
<2385>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
iwannhv
<2491>
N-NSM
oi
<3588>
T-NPM
[duo]
<1417>
A-NUI
uioi
<5207>
N-NPM
zebedaiou
<2199>
N-GSM
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
autw
<846>
P-DSM
didaskale
<1320>
N-VSM
yelomen
<2309> (5719)
V-PAI-1P
ina
<2443>
CONJ
o
<3739>
R-ASN
ean
<1437>
COND
aithswmen
<154> (5661)
V-AAS-1P
se
<4571>
P-2AS
poihshv
<4160> (5661)
V-AAS-2S
hmin
<2254>
P-1DP

NETBible

Then 1  James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA