Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 11:32

Context
NETBible

But if we say, ‘From people – ’” (they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet).

NIV ©

biblegateway Mar 11:32

But if we say, ‘From men’…." (They feared the people, for everyone held that John really was a prophet.)

NASB ©

biblegateway Mar 11:32

"But shall we say, ‘From men’?"—they were afraid of the people, for everyone considered John to have been a real prophet.

NLT ©

biblegateway Mar 11:32

But do we dare say it was merely human?" For they were afraid that the people would start a riot, since everyone thought that John was a prophet.

MSG ©

biblegateway Mar 11:32

if we say 'humans,' we'll be up against it with the people because they all hold John up as a prophet."

BBE ©

SABDAweb Mar 11:32

But if we say, From men—they were in fear of the people, because all took John to be truly a prophet.

NRSV ©

bibleoremus Mar 11:32

But shall we say, ‘Of human origin’?" —they were afraid of the crowd, for all regarded John as truly a prophet.

NKJV ©

biblegateway Mar 11:32

"But if we say, ‘From men’" ––they feared the people, for all counted John to have been a prophet indeed.

[+] More English

KJV
But
<235>
if
<1437>
we shall say
<2036> (5632)_,
Of
<1537>
men
<444>_;
they feared
<5399> (5711)
the people
<2992>_:
for
<1063>
all
<537>
[men] counted
<2192> (5707)
John
<2491>_,
that
<3754>
he was
<2258> (5713)
a prophet
<4396>
indeed
<3689>_.
NASB ©

biblegateway Mar 11:32

"But shall we say
<3004>
, 'From men
<444>
'?"--they were afraid
<5399>
of the people
<3793>
, for everyone
<537>
considered
<2192>
John
<2491>
to have been
<1510>
a real
<3689>
prophet
<4396>
.
NET [draft] ITL
But
<235>
if we say
<2036>
, ‘From
<1537>
people
<444>
–’” (they feared
<5399>
the crowd
<3793>
, for
<1063>
they
<2192>
all
<537>
considered
<2192>
John
<2491>
to be
<1510>
truly
<3689>
a prophet
<4396>
).
GREEK
alla
<235>
CONJ
eipwmen
<2036> (5632)
V-2AAS-1P
ex
<1537>
PREP
anyrwpwn
<444>
N-GPM
efobounto
<5399> (5711)
V-INI-3P
ton
<3588>
T-ASM
oclon
<3793>
N-ASM
apantev
<537>
A-NPM
gar
<1063>
CONJ
eicon
<2192> (5707)
V-IAI-3P
ton
<3588>
T-ASM
iwannhn
<2491>
N-ASM
ontwv
<3689>
ADV
oti
<3754>
CONJ
profhthv
<4396>
N-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S




TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA