Mark 12:16
ContextNETBible | So 1 they brought one, and he said to them, “Whose image 2 is this, and whose inscription?” They replied, 3 “Caesar’s.” |
NIV © biblegateway Mar 12:16 |
They brought the coin, and he asked them, "Whose portrait is this? And whose inscription?" "Caesar’s," they replied. |
NASB © biblegateway Mar 12:16 |
They brought one. And He *said to them, "Whose likeness and inscription is this?" And they said to Him, "Caesar’s." |
NLT © biblegateway Mar 12:16 |
When they handed it to him, he asked, "Whose picture and title are stamped on it?" "Caesar’s," they replied. |
MSG © biblegateway Mar 12:16 |
They handed him one. "This engraving--who does it look like? And whose name is on it?" "Caesar," they said. |
BBE © SABDAweb Mar 12:16 |
And they gave him one. And he said to them, Whose is this image and name on it? And they said to him, Caesar’s. |
NRSV © bibleoremus Mar 12:16 |
And they brought one. Then he said to them, "Whose head is this, and whose title?" They answered, "The emperor’s." |
NKJV © biblegateway Mar 12:16 |
So they brought it . And He said to them, "Whose image and inscription is this?" They said to Him, "Caesar’s." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 12:16 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | oi de hnegkan legei tinov h eikwn auth kai h epigrafh oi de eipan kaisarov |
NETBible | So 1 they brought one, and he said to them, “Whose image 2 is this, and whose inscription?” They replied, 3 “Caesar’s.” |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin. 2 tn Or “whose likeness.” 2 sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikwn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life. 3 tn Grk “they said to him.” |