Mark 12:2
ContextNETBible | At harvest time he sent a slave 1 to the tenants to collect from them 2 his portion of the crop. 3 |
NIV © biblegateway Mar 12:2 |
At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard. |
NASB © biblegateway Mar 12:2 |
"At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the produce of the vineyard from the vine-growers. |
NLT © biblegateway Mar 12:2 |
At grape–picking time he sent one of his servants to collect his share of the crop. |
MSG © biblegateway Mar 12:2 |
At the time for harvest, he sent a servant back to the farmhands to collect his profits. |
BBE © SABDAweb Mar 12:2 |
And when the time came, he sent a servant to get from the workmen some of the fruit of the garden. |
NRSV © bibleoremus Mar 12:2 |
When the season came, he sent a slave to the tenants to collect from them his share of the produce of the vineyard. |
NKJV © biblegateway Mar 12:2 |
"Now at vintage–time he sent a servant to the vinedressers, that he might receive some of the fruit of the vineyard from the vinedressers. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 12:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai apesteilen touv gewrgouv tw kairw doulon ina para twn gewrgwn labh twn karpwn tou ampelwnov |
NETBible | At harvest time he sent a slave 1 to the tenants to collect from them 2 his portion of the crop. 3 |
NET Notes |
1 tn See the note on the word “slave” in 10:44. 1 sn This slave (along with the others) represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected. 2 tn Grk “from the tenants,” but this is redundant in English, so the pronoun (“them”) was used in the translation. 3 tn Grk “from the fruits of the vineyard.” |