Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 12:43

Context
NETBible

He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, 1  this poor widow has put more into the offering box 2  than all the others. 3 

NIV ©

biblegateway Mar 12:43

Calling his disciples to him, Jesus said, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the treasury than all the others.

NASB ©

biblegateway Mar 12:43

Calling His disciples to Him, He said to them, "Truly I say to you, this poor widow put in more than all the contributors to the treasury;

NLT ©

biblegateway Mar 12:43

He called his disciples to him and said, "I assure you, this poor widow has given more than all the others have given.

MSG ©

biblegateway Mar 12:43

Jesus called his disciples over and said, "The truth is that this poor widow gave more to the collection than all the others put together.

BBE ©

SABDAweb Mar 12:43

And he made his disciples come to him, and said to them, Truly I say to you, This poor widow has put in more than all those who are putting money into the box:

NRSV ©

bibleoremus Mar 12:43

Then he called his disciples and said to them, "Truly I tell you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the treasury.

NKJV ©

biblegateway Mar 12:43

So He called His disciples to Himself and said to them, "Assuredly, I say to you that this poor widow has put in more than all those who have given to the treasury;

[+] More English

KJV
And
<2532>
he called
<4341> (5666)
[unto him] his
<846>
disciples
<3101>_,
and saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
That
<3754>
this
<3778>
poor
<4434>
widow
<5503>
hath cast
<906> (0)
more
<4119>
in
<906> (5758)_,
than all
<3956>
they which have cast
<906> (5631)
into
<1519>
the treasury
<1049>_:
NASB ©

biblegateway Mar 12:43

Calling
<4341>
His disciples
<3101>
to Him, He said
<3004>
to them, "Truly
<281>
I say
<3004>
to you, this
<3778>
poor
<4434>
widow
<5503>
put
<906>
in more
<4183>
than all
<3956>
the contributors
<906>
to the treasury
<1049>
;
NET [draft] ITL
He called
<4341>
his
<846>
disciples
<3101>
and said
<3004>
to them
<846>
, “I tell
<3004>
you
<5213>
the truth
<281>
, this
<3778>
poor
<4434>
widow
<5503>
has put
<906>
more
<4119>
into
<1519>
the offering box
<1049>
than
<4119>
all the others
<3956>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
proskalesamenov
<4341> (5666)
V-ADP-NSM
touv
<3588>
T-APM
mayhtav
<3101>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
eipen
<3004> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
chra
<5503>
N-NSF
auth
<3778>
D-NSF
h
<3588>
T-NSF
ptwch
<4434>
A-NSF
pleion
<4119>
A-ASN-C
pantwn
<3956>
A-GPM
ebalen
<906> (5627)
V-2AAI-3S
twn
<3588>
T-GPM
ballontwn
<906> (5723)
V-PAP-GPM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
gazofulakion
<1049>
N-ASN

NETBible

He called his disciples and said to them, “I tell you the truth, 1  this poor widow has put more into the offering box 2  than all the others. 3 

NET Notes

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn See the note on the term “offering box” in v. 41.

sn Has put more into the offering box than all the others. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA