Mark 14:36
ContextNETBible | He said, “Abba, 1 Father, all things are possible for you. Take this cup 2 away from me. Yet not what I will, but what you will.” |
NIV © biblegateway Mar 14:36 |
"Abba, Father," he said, "everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will." |
NASB © biblegateway Mar 14:36 |
And He was saying, "Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will." |
NLT © biblegateway Mar 14:36 |
"Abba, Father," he said, "everything is possible for you. Please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will, not mine." |
MSG © biblegateway Mar 14:36 |
"Papa, Father, you can--can't you?--get me out of this. Take this cup away from me. But please, not what I want--what do you want?" |
BBE © SABDAweb Mar 14:36 |
And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: but even so let not my pleasure, but yours be done. |
NRSV © bibleoremus Mar 14:36 |
He said, "Abba, Father, for you all things are possible; remove this cup from me; yet, not what I want, but what you want." |
NKJV © biblegateway Mar 14:36 |
And He said, "Abba, Father, all things are possible for You. Take this cup away from Me; nevertheless, not what I will, but what You will ." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 14:36 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai elegen o pathr panta dunata soi parenegke pothrion touto ap emou all ou ti egw yelw ti su |
NETBible | He said, “Abba, 1 Father, all things are possible for you. Take this cup 2 away from me. Yet not what I will, but what you will.” |
NET Notes |
1 tn The word means “Father” in Aramaic. 2 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure. |