Mark 15:38
ContextNETBible | And the temple curtain 1 was torn in two, from top to bottom. |
NIV © biblegateway Mar 15:38 |
The curtain of the temple was torn in two from top to bottom. |
NASB © biblegateway Mar 15:38 |
And the veil of the temple was torn in two from top to bottom. |
NLT © biblegateway Mar 15:38 |
And the curtain in the Temple was torn in two, from top to bottom. |
MSG © biblegateway Mar 15:38 |
At that moment the Temple curtain ripped right down the middle. |
BBE © SABDAweb Mar 15:38 |
And the curtain of the Temple was parted in two from end to end. |
NRSV © bibleoremus Mar 15:38 |
And the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. |
NKJV © biblegateway Mar 15:38 |
Then the veil of the temple was torn in two from top to bottom. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 15:38 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai to katapetasma tou naou escisyh duo ap anwyen ewv katw |
NETBible | And the temple curtain 1 was torn in two, from top to bottom. |
NET Notes |
1 tn The referent of this term, καταπέτασμα (katapetasma), is not entirely clear. It could refer to the curtain separating the holy of holies from the holy place (Josephus, J. W. 5.5.5 [5.219]), or it could refer to one at the entrance of the temple court (Josephus, J. W. 5.5.4 [5.212]). Many argue that the inner curtain is meant because another term, κάλυμμα (kalumma), is also used for the outer curtain. Others see a reference to the outer curtain as more likely because of the public nature of this sign. Either way, the symbolism means that access to God has been opened up. It also pictures a judgment that includes the sacrifices. |