Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 2:27

Context
NETBible

Then 1  he said to them, “The Sabbath was made for people, 2  not people for the Sabbath.

NIV ©

biblegateway Mar 2:27

Then he said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.

NASB ©

biblegateway Mar 2:27

Jesus said to them, "The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.

NLT ©

biblegateway Mar 2:27

Then he said to them, "The Sabbath was made to benefit people, and not people to benefit the Sabbath.

MSG ©

biblegateway Mar 2:27

Then Jesus said, "The Sabbath was made to serve us; we weren't made to serve the Sabbath.

BBE ©

SABDAweb Mar 2:27

And he said to them, The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath;

NRSV ©

bibleoremus Mar 2:27

Then he said to them, "The sabbath was made for humankind, and not humankind for the sabbath;

NKJV ©

biblegateway Mar 2:27

And He said to them, "The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.

[+] More English

KJV
And
<2532>
he said
<3004> (5707)
unto them
<846>_,
The sabbath
<4521>
was made
<1096> (5633)
for
<1223>
man
<444>_,
and not
<3756>
man
<444>
for
<1223>
the sabbath
<4521>_:
NASB ©

biblegateway Mar 2:27

Jesus said
<3004>
to them, "The Sabbath
<4521>
was made
<1096>
for man
<444>
, and not man
<444>
for the Sabbath
<4521>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
he said
<3004>
to them
<846>
, “The Sabbath
<4521>
was made
<1096>
for
<1223>
people
<444>
, not
<3756>
people
<444>
for
<1223>
the Sabbath
<4521>
.
GREEK
kai elegen to sabbaton dia ton anyrwpon egeneto ouc o anyrwpov dia to sabbaton

NETBible

Then 1  he said to them, “The Sabbath was made for people, 2  not people for the Sabbath.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA