Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 2:3

Context
NETBible

Some people 1  came bringing to him a paralytic, carried by four of them. 2 

NIV ©

biblegateway Mar 2:3

Some men came, bringing to him a paralytic, carried by four of them.

NASB ©

biblegateway Mar 2:3

And they *came, bringing to Him a paralytic, carried by four men.

NLT ©

biblegateway Mar 2:3

Four men arrived carrying a paralyzed man on a mat.

MSG ©

biblegateway Mar 2:3

They brought a paraplegic to him, carried by four men.

BBE ©

SABDAweb Mar 2:3

And four men came to him with one on a bed who had no power of moving.

NRSV ©

bibleoremus Mar 2:3

Then some people came, bringing to him a paralyzed man, carried by four of them.

NKJV ©

biblegateway Mar 2:3

Then they came to Him, bringing a paralytic who was carried by four men .

[+] More English

KJV
And
<2532>
they come
<2064> (5736)
unto
<4314>
him
<846>_,
bringing
<5342> (5723)
one sick of the palsy
<3885>_,
which was borne
<142> (5746)
of
<5259>
four
<5064>_.
NASB ©

biblegateway Mar 2:3

And they *came
<2064>
, bringing
<5342>
to Him a paralytic
<3885>
, carried
<142>
by four
<5064>
men
<5064>
.
NET [draft] ITL
Some people came
<2064>
bringing
<5342>
to
<4314>
him
<846>
a paralytic
<3885>
, carried
<142>
by
<5259>
four
<5064>
of them.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ercontai
<2064> (5736)
V-PNI-3P
ferontev
<5342> (5723)
V-PAP-NPM
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
paralutikon
<3885>
A-ASM
airomenon
<142> (5746)
V-PPP-ASM
upo
<5259>
PREP
tessarwn
<5064>
A-GPM

NETBible

Some people 1  came bringing to him a paralytic, carried by four of them. 2 

NET Notes

tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity.

tn The redundancy in this verse is characteristic of the author’s rougher style.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA