Mark 5:38
ContextNETBible | They came to the house of the synagogue ruler where 1 he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly. 2 |
NIV © biblegateway Mar 5:38 |
When they came to the home of the synagogue ruler, Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly. |
NASB © biblegateway Mar 5:38 |
They *came to the house of the synagogue official; and He *saw a commotion, and people loudly weeping and wailing. |
NLT © biblegateway Mar 5:38 |
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw the commotion and the weeping and wailing. |
MSG © biblegateway Mar 5:38 |
They entered the leader's house and pushed their way through the gossips looking for a story and neighbors bringing in casseroles. |
BBE © SABDAweb Mar 5:38 |
And they came to the house of the ruler of the Synagogue; and he saw people running this way and that, and weeping and crying loudly. |
NRSV © bibleoremus Mar 5:38 |
When they came to the house of the leader of the synagogue, he saw a commotion, people weeping and wailing loudly. |
NKJV © biblegateway Mar 5:38 |
Then He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw a tumult and those who wept and wailed loudly. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 5:38 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai ercontai ton oikon tou arcisunagwgou kai yewrei kai klaiontav alalazontav |
NETBible | They came to the house of the synagogue ruler where 1 he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly. 2 |
NET Notes |
1 tn Grk “and,” though such paratactic structure is rather awkward in English. 2 sn This group probably includes outside or even professional mourners, not just family, because a large group seems to be present. |