Mark 7:17 
Context| NETBible | Now 1 when Jesus 2 had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. |
| NIV © biblegateway Mar 7:17 |
After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable. |
| NASB © biblegateway Mar 7:17 |
When he had left the crowd and entered the house, His disciples questioned Him about the parable. |
| NLT © biblegateway Mar 7:17 |
Then Jesus went into a house to get away from the crowds, and his disciples asked him what he meant by the statement he had made. |
| MSG © biblegateway Mar 7:17 |
When he was back home after being with the crowd, his disciples said, "We don't get it. Put it in plain language." |
| BBE © SABDAweb Mar 7:17 |
And when he had gone into the house away from all the people, his disciples put questions to him about the saying. |
| NRSV © bibleoremus Mar 7:17 |
When he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. |
| NKJV © biblegateway Mar 7:17 |
When He had entered a house away from the crowd, His disciples asked Him concerning the parable. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mar 7:17 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | kai ote eishlyen oikon apo tou oclou ephrwtwn oi mayhtai autou thn parabolhn |
| NETBible | Now 1 when Jesus 2 had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. |
| NET Notes |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |

