Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 2:14

Context
NETBible

As he went along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth. 1  “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.

NIV ©

biblegateway Mar 2:14

As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector’s booth. "Follow me," Jesus told him, and Levi got up and followed him.

NASB ©

biblegateway Mar 2:14

As He passed by, He saw Levi the son of Alphaeus sitting in the tax booth, and He *said to him, "Follow Me!" And he got up and followed Him.

NLT ©

biblegateway Mar 2:14

As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at his tax–collection booth. "Come, be my disciple," Jesus said to him. So Levi got up and followed him.

MSG ©

biblegateway Mar 2:14

Strolling along, he saw Levi, son of Alphaeus, at his work collecting taxes. Jesus said, "Come along with me." He came.

BBE ©

SABDAweb Mar 2:14

And when he went by, he saw Levi, the son of Alphaeus, seated at the place where taxes were taken, and he said to him, Come with me. And he got up, and went with him.

NRSV ©

bibleoremus Mar 2:14

As he was walking along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, "Follow me." And he got up and followed him.

NKJV ©

biblegateway Mar 2:14

As He passed by, He saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office. And He said to him, "Follow Me." So he arose and followed Him.

[+] More English

KJV
And
<2532>
as he passed by
<3855> (5723)_,
he saw
<1492> (5627)
Levi
<3018>
the [son] of Alphaeus
<256>
sitting
<2521> (5740)
at
<1909>
the receipt of custom
<5058>_,
and
<2532>
said
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
Follow
<190> (5720)
me
<3427>_.
And
<2532>
he arose
<450> (5631)
and followed
<190> (5656)
him
<846>_.
{at the...: or, at the place where the custom was received}
NASB ©

biblegateway Mar 2:14

As He passed
<3855>
by, He saw
<3708>
Levi
<3017>
the son of Alphaeus
<256>
sitting
<2521>
in the tax
<5058>
booth
<5058>
, and He *said
<3004>
to him, "Follow
<190>
Me!" And he got
<450>
up and followed
<190>
Him.
NET [draft] ITL
As
<3855>
he went along
<3855>
, he saw
<1492>
Levi
<3018>
, the son of Alphaeus
<256>
, sitting
<2521>
at
<1909>
the tax booth
<5058>
. “Follow
<190>
me
<3427>
,” he said
<3004>
to him
<846>
. And
<2532>
he got up
<450>
and followed
<190>
him
<846>
.
GREEK
kai paragwn ton tou alfaiou kayhmenon to telwnion kai legei akolouyei kai anastav

NETBible

As he went along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth. 1  “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.

NET Notes

tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.

sn The tax booth was a booth located on the edge of a city or town to collect taxes for trade. There was a tax booth in Capernaum, which was on the trade route from Damascus to Galilee and the Mediterranean. The “taxes” were collected on produce and goods brought into the area for sale, and were a sort of “sales tax” paid by the seller but obviously passed on to the purchaser in the form of increased prices (L&N 57.183). It was here that Jesus met Levi (also named Matthew [see Matt 9:9]) who was ultimately employed by the Romans, though perhaps more directly responsible to Herod Antipas. It was his job to collect taxes for Rome and he was thus despised by Jews who undoubtedly regarded him as a traitor.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA