Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 3:35

Context
NETBible

For whoever does the will of God is 1  my brother and sister and mother.”

NIV ©

biblegateway Mar 3:35

Whoever does God’s will is my brother and sister and mother."

NASB ©

biblegateway Mar 3:35

"For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother."

NLT ©

biblegateway Mar 3:35

Anyone who does God’s will is my brother and sister and mother."

MSG ©

biblegateway Mar 3:35

Obedience is thicker than blood. The person who obeys God's will is my brother and sister and mother."

BBE ©

SABDAweb Mar 3:35

Whoever does God’s pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.

NRSV ©

bibleoremus Mar 3:35

Whoever does the will of God is my brother and sister and mother."

NKJV ©

biblegateway Mar 3:35

"For whoever does the will of God is My brother and My sister and mother."

[+] More English

KJV
For
<1063>
whosoever
<3739> <302>
shall do
<4160> (5661)
the will
<2307>
of God
<2316>_,
the same
<3778>
is
<2076> (5748)
my
<3450>
brother
<80>_,
and
<2532>
my
<3450>
sister
<79>_,
and
<2532>
mother
<3384>_.
NASB ©

biblegateway Mar 3:35

"For whoever
<3739>
<302> does
<4160>
the will
<2307>
of God
<2316>
, he is My brother
<80>
and sister
<79>
and mother
<3384>
."
NET [draft] ITL
For whoever
<3739>

<302>
does
<4160>
the will
<2307>
of God
<2316>
is
<1510>
my
<3450>
brother
<80>
and
<2532>
sister
<79>
and
<2532>
mother
<3384>
.”
GREEK
ov an poihsh yelhma tou yeou outov adelfov mou kai adelfh kai mhthr estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S

NETBible

For whoever does the will of God is 1  my brother and sister and mother.”

NET Notes

tn The pleonastic pronoun οὗτος (Jouto", “this one”) which precedes this verb has not been translated.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA