Matthew 13:23
ContextNETBible | But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.” 1 |
NIV © biblegateway Mat 13:23 |
But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown." |
NASB © biblegateway Mat 13:23 |
"And the one on whom seed was sown on the good soil, this is the man who hears the word and understands it; who indeed bears fruit and brings forth, some a hundredfold, some sixty, and some thirty." |
NLT © biblegateway Mat 13:23 |
The good soil represents the hearts of those who truly accept God’s message and produce a huge harvest––thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted." |
MSG © biblegateway Mat 13:23 |
"The seed cast on good earth is the person who hears and takes in the News, and then produces a harvest beyond his wildest dreams." |
BBE © SABDAweb Mat 13:23 |
And the seed which was put in good earth, this is he who gives ear to the word, and gets the sense of it; who gives fruit, some a hundred, some sixty, some thirty times as much. |
NRSV © bibleoremus Mat 13:23 |
But as for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty." |
NKJV © biblegateway Mat 13:23 |
"But he who received seed on the good ground is he who hears the word and understands it , who indeed bears fruit and produces: some a hundredfold, some sixty, some thirty." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 13:23 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | o de epi thn kalhn ghn spareiv estin ton logon akouwn sunieiv dh karpoforei poiei men ekaton o de exhkonta o de triakonta |
NETBible | But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.” 1 |
NET Notes |
1 tn The Greek is difficult to translate because it switches from a generic “he” to three people within this generic class (thus, something like: “Who indeed bears fruit and yields, in one instance a hundred times, in another, sixty times, in another, thirty times”). |