Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 15:8

Context
NETBible

This people honors me with their lips, but their heart 1  is far from me,

NIV ©

biblegateway Mat 15:8

"‘These people honour me with their lips, but their hearts are far from me.

NASB ©

biblegateway Mat 15:8

‘THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.

NLT ©

biblegateway Mat 15:8

‘These people honor me with their lips, but their hearts are far away.

MSG ©

biblegateway Mat 15:8

These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn't in it.

BBE ©

SABDAweb Mat 15:8

These people give me honour with their lips, but their heart is far from me.

NRSV ©

bibleoremus Mat 15:8

‘This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;

NKJV ©

biblegateway Mat 15:8

‘These people draw near to Me with their mouth, And honor Me with their lips, But their heart is far from Me.

[+] More English

KJV
This
<3778>
people
<2992>
draweth nigh
<1448> (5719)
unto me
<3427>
with their
<846>
mouth
<4750>_,
and
<2532>
honoureth
<5091> (5719)
me
<3165>
with [their] lips
<5491>_;
but
<1161>
their
<846>
heart
<2588>
is
<568> (5719)
far
<4206>
from
<575>
me
<1700>_.
NASB ©

biblegateway Mat 15:8

'THIS
<3778>
PEOPLE
<2992>
HONORS
<5091>
ME WITH THEIR LIPS
<5491>
, BUT THEIR HEART
<2588>
IS FAR
<4206>
AWAY
<568>
FROM ME.
NET [draft] ITL
‘This
<3778>
people
<2992>
honors
<5091>
me with their lips
<5491>
, but
<1161>
their
<846>
heart
<2588>
is
<568>
far
<4206>
from
<575>
me
<1700>
,
GREEK
o laov outov toiv ceilesin me tima de kardia autwn porrw apecei emou

NETBible

This people honors me with their lips, but their heart 1  is far from me,

NET Notes

tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA