Matthew 16:4
ContextNETBible | A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then 1 he left them and went away. |
NIV © biblegateway Mat 16:4 |
A wicked and adulterous generation looks for a miraculous sign, but none will be given it except the sign of Jonah." Jesus then left them and went away. |
NASB © biblegateway Mat 16:4 |
"An evil and adulterous generation seeks after a sign; and a sign will not be given it, except the sign of Jonah." And He left them and went away. |
NLT © biblegateway Mat 16:4 |
Only an evil, faithless generation would ask for a miraculous sign, but the only sign I will give them is the sign of the prophet Jonah." Then Jesus left them and went away. |
MSG © biblegateway Mat 16:4 |
An evil and wanton generation is always wanting signs and wonders. The only sign you'll get is the Jonah sign." Then he turned on his heel and walked away. |
BBE © SABDAweb Mat 16:4 |
An evil and false generation is searching after a sign; and no sign will be given to it but the sign of Jonah. And he went away from them. |
NRSV © bibleoremus Mat 16:4 |
An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah." Then he left them and went away. |
NKJV © biblegateway Mat 16:4 |
"A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and no sign shall be given to it except the sign of the prophet Jonah." And He left them and departed. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 16:4 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then 1 he left them and went away. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |